Затем, после обеда, какой-то мужичок попросил их помочь ему наколоть дров. Он оказался управляющим старого постоялого двора. Пока Кай с Карвером раскалывали топорами поленья, он жаловался на новую гостиницу, что открылась на окраине Вельфендора. Проклинал её всеми известными и не известными ругательствами и, похоже, рассчитывал, что топливо для прогрева его трактира как-то спасёт ситуацию. Парни лишь молча кивали. За всем этим действом скучающе наблюдал конюх в соломенной шляпе, стоя рядом с единственной на весь постоялый двор чахлой кобылой. Когда ученики расправились с дровами, он свистнул им и жестом подозвал поближе.
— О, мать Агнетта и отец Марзон, — простонал Карвер, принимая от конюха лопату.
До самого вечера они прибирались в конюшне. По ходу дела, Кай спрашивал, отчего его напарник не применяет свои способности, дабы упростить им работу. Выяснилось, что применяет. Только действуют они не так, как предполагает классическая магия. Карвар рассказал, что проходит обучение на рыцаря-мага, будущего элитного солдата Магистрата. Его поле Аркха не велико и было нацелено исключительно на совершенствование своих человеческих возможностей. Позволяло ему становиться быстрее, сильнее, выносливее, когда того требовала ситуация.
В плане уборки конющен его магия не больно-то помогала.
По завершению, управляющий осыпал разбитых и провонявших студентов благодарностями и предложил по бесплатной кружке эля. И хоть по правилам Академии им было запрещено пить алкоголь, они согласились. Карвер так вообще готов был махнуть рукой на любые законы, лишь бы забыть этот день и больше никогда в жизни не браться за ручной труд.
«Надо учиться, — твёрдо говорил себе Кай, поднимаясь по ступенькам на высокий порог трактира. — Стать магом и больше никогда не напрягать спину, таская бочки с лошадиным дерьмом. И как одна старая кляча смогла столько навалить? Похоже, этот конюх совсем не напрягается и просто ждёт следующего Ежемесячника».
В душном помещении никого не было. Кроме паренька с растрёпанной каштановой шевелюрой, который сидел на стуле перед стойкой, и, судя по фартуку, являлся трактирщиком. Каким-то злобно-пустым взглядом он таращился перед собой, лениво пытаясь раздавить бегающего по полу крупного таракана каблуком грязного сапога. Чем-то его осунувшееся лицо и худощавая фигура показались Каю знакомыми. Вполне возможно, сталкивался с ним когда-то в драке в переулках Вельфендора. И не факт, что они были на одной стороне.
Сполоснув руки и лицо в умывальнике, ученики Академии расположились за крайним столиком.
— Эй, горемыка, подорвись и плесни нашим гостям по стаканчику, — велел ему управляющий.
Молодой трактирщик встал с видом полного равнодушия к посетителям и своему начальнику. Кривя губы, выудил из-под стойки пару кружек и по очереди подставил их под струю из крана большой бочки. Подошёл к Каю с Карвером, поставил напитки на стол, да так, что за края выплеснулось немного содержимого. Уже было, смерив их презрительным взглядом, сел, чтобы вернуться к попыткам прикончить того таракана, как вдруг Нэри заметил:
«Нет мизинца?»
И точно, его правая рука была обмотана повязкой, а на месте пальца торчал обрубок.
— Марик? — обратился он к трактирщику.
— Да, чего тебе? — дерзко бросил тот.
Кай повернулся, сидя на стуле, закинул локоть за деревянную спинку.
— Не узнаешь? Это я. Кай.
Парень подозрительно поглядел на него, ещё раз пробежался глазами по серой ученической мантии, и выговорил с желчью на языке:
— Я знал одного человека с таким именем. Но он умер.
— Старик сказал, что ты поступил в Академию. Что ты тут делаешь?
— А разве не ясно? — вмешался Карвер. Он осушил свою кружку уже наполовину. — Не поступил он никуда. То, что двери Академии открыты для всех — чушь. Берут только тех, кто обучен грамоте и имеет способности к магии. Всё это определяется на вступительных экзаменах. Не прошёл — до свидания.
— Да даже если так, Марик, почему домой не вернулся? Старику, небось, тяжело одному со всем хозяйством управляться.
— А сам-то? — недобро сощурился он. — Не хочешь брату с матушкой помочь? Или, узнав про Дарффи, сбежал в это логово высокомерных пиявок?
— Так вот оно что. — Нэри младший чуть наклонил свою кружку, разглядывая мутное содержимое. — Ты испугался этих разбойников? Оставил старика им на растерзание?
— Не думай, что можешь понять меня! — вспыхнул Марик. — Чёрт знает, где прошатался полжизни, а теперь приходит и читает мне нотации! Да пошёл ты, Кай! Пошёл на хер!
Отставив кружку, Кай встал из-за стола и направился к выходу. Карвер, похоже, совсем утомлённый ежемесячной помощью Вельфендору, молча опустил свою порцию на стол и последовал за ним. У выхода сын фермера задержался и, глянув за плечо, вымолвил:
— Ты можешь идти домой, Марик. Дарффи мертвы. Возвращайся к отцу. Здесь тебе ничего хорошего не светит.