– Это бы мне очень помогло. Мы просто не можем позволить себе всякий раз останавливаться в отеле. Однако… – Кэт улыбается, ощущая прилив оптимизма, – расходы себя оправдают. Знаю, что дорого, но ведь ты бы тоже заплатил девять с половиной штук за мальчишек, да?
– Ну конечно.
Кэт и Рич считают, что близнецы избалованы, но нельзя отрицать, что Майк и Саки обожают детей.
– По крайней мере, в этом случае мы не будем полагаться на мое старое разваливающееся тело. – Кэт жестом показывает на свой живот. Майку можно такое сказать. Он так же иронично относится к собственному телосложению. А вот Рич запрещает ей критиковать себя. – Мы получим замечательные новенькие яйцеклетки от молодой женщины лет двадцати, ну или чуть за тридцать.
– И что дальше?
– Нам придется синхронизироваться с нашим донором.
– Нам?
– Ну и Ричу тоже. Нам потребуется его сперма, не забывай. У него взяли образец на анализ.
– Ах да. – Майк выглядит смущенным. – Звучит очень сложно.
– Куда сложнее для женщины-донора. Ей придется принимать все эти лекарства, чтобы вырастить множество яйцеклеток, а мне всего-то три недели таблеток и один укол. И все.
– Лишь бы сработало. Каков шанс, что ничего не получится?
Кэт чувствует, что брат следит за ее реакцией. Ей не хочется думать об этом.
– Я верю, что все получится.
– У меня есть знакомые, которые делали ЭКО, и у них было несколько попыток.
– Но в итоге же все получилось.
– Ммм, но если стоит около девяти тысяч за попытку, ты можешь позволить себе больше одного раза?
– Девять с половиной. – Кэт не хочется, чтобы Майк портил ей настроение. Одна из причин, по которой ее изначально привлек Рич, – он напомнил младшего братишку. Не физически, но когда она познакомилась с Ричем, то подумала, что они с Майком могли бы подружиться, а это хороший знак. Со временем оказалось, что она права, но Кэт предпочла бы, чтобы сейчас Майк выбрал другой тон. Ее пыл и так уже умерил Рич. И мать только вчера занималась тем же. Неужели они не понимают, как это для нее важно?
Майк кашляет.
– Я хотел сказать лишь одну вещь… – Он смотрит в пол и крутится на кресле туда-сюда. Это напоминает Кэт о том, как брат шаркал ногами, когда в детстве его ловили за чем-то, чего делать не стоило.
– Да?
– Я рад, что у нас появилась возможность переговорить наедине… ммм… знаю, немного неловко, но…
Он снова кашляет.
– Будет лучше, если ты не будешь упоминать об этом при Саки.
– Ох. – Кэт хмурится, тут же насторожившись. – Почему?
Майк чешет голову, по-видимому, подбирая нужные слова.
– Мне кажется, она будет против.
Он кривит рот.
– Против? Против того, чтобы я завела ребенка? – Кэт в шоке прислоняется к дверному косяку. Они с Саки не слишком ладят, она это понимает, хотя они с Майком никогда друг другу в этом и не признавались. Но чтобы Саки была против того, чтобы Кэт родила ребенка?!
– Дело не в ребенке, а…
– А в чем? – Гнев нарастает. Ее так и подмывает спуститься и разобраться с Саки здесь и сейчас. Да как она смеет? Кэт всегда была так внимательна к ее детям!
– Погоди минутку… – Почувствовав реакцию сестры, Майк поднимается на ноги. – Все не так просто. Дело в донорстве яйцеклеток. Она не согласна с этим… в моральном плане. Считает, что это неестественно. И неправильно.
– Но я хочу поговорить с ней об этом!
Майк трясет головой.
– Не стоит. Даже не представляешь, сколько раз я пытался. Честно.
Может, он из-за этого и постарел. Он сдерживает такое напряжение. Брату не раз приходилось сглаживать острые углы из-за непреклонности Саки. Кэт это замечала.
– Позволь мне с ней пообщаться на эту тему, Майк. Я смогу объяснить все детали лучше, чем ты.
Она поворачивается, чтобы пойти к Саки, но Майк хватает ее за руку.
– Правда, Кэт, лучше оставить все как есть. – Его голос тверд.
– А я не хочу оставлять все как есть. Для меня это слишком важно.
– Думаешь, я не в курсе?
– Тем более. Раз ты понимаешь, то и ей стоит понять.
– С Саки так не пойдет. Зачастую я позволяю идти своим чередом тем вещам, которые я понимаю, а она нет.
Ужас, думает Кэт. Желание защитить брата лишь наполняет ее решимостью.
– Я смогу ее переубедить.
Майк решительно встает перед ней, преграждая путь.
– Кэт, мне кажется, ты не уловила. Это запретная тема. Серьезно. Она бросается на нее, как собака на кость.
– В чем это проявляется?
Наконец Майк выдавливает из себя:
– Мне пришлось поднажать, чтобы она позволила тебе остановиться у нас.
Кэт тут же теряет дар речи, а потом возмущается:
– Но я же твоя сестра!
Он снова смотрит в пол, на свои ботинки, кривит губы, а потом наконец признается:
– Она говорит, что твой ребенок не будет родственником нам или мальчикам, и как бы я ни пытался переубедить ее, она ни в какую.
– Ты шутишь!
– Нет. Ты можешь пожить у нас. Я сумел убедить ее, что это единственный приемлемый вариант, хотя и не уверен, что в следующий раз сработает. Мне очень жаль, правда. Я не хотел тебе говорить, но вот пришлось.
Такое впечатление, что ей сейчас нечего сказать или сделать, поэтому, когда Кэт тащится вниз за братом, внутри у нее все кипит. Какой, к черту, чай, думает она. Нужно выпить что покрепче.
19