В отличие от остальных студентов, одетых очень скромно и неброско, Виллард вырядился в ярко-синий дорожный костюм и выбрал цилиндр такого же оттенка. В руке он держал новенький коричневый саквояж. Гвендолин, на которой был элегантный серый костюм, то и дело метала взгляды, полные негодования, на своего жениха.

— Поезд задерживают, — заметил Дэвид.

— Это конечная станция, — возразил Вилл. — Состав должен быть здесь с прошлого дня.

— Пойду разузнаю, — сказал Дэвид и быстрым шагом покинул платформу.

Спустя десять минут он вернулся и сообщил о том, что паровой механизм поезда вышел из строя. Механики бились над ним уже несколько часов, но починить никак не могли. Слова Дэвида быстро разошлись по платформе, и вокруг зазвучал ропот недовольных пассажиров.

— Не нравится мне это, — проговорил Рэй.

— Ничего страшного, — спокойно сказал Вилл, но и он выглядел настороженным.

— Даже если это саботаж, гениальным его не назовешь, — холодно заметила Гвен. — Из города можно уехать не только на поезде.

— Однако, если это такое милое предупреждение, то весьма красноречивое, — негромко сказал Виллард.

— Думаешь, это Риттер? — спросил Рэй.

Его вопрос остался без ответа. Гвендолин отвернулась и стала смотреть в сторону. Почему-то Лине показалось, что между Гвен и Виллом после слов Рэя вновь воцарилось напряжение.

Прошло полчаса, и наконец поезд подали на платформу. Пять новеньких вагонов, выкрашенных в алый цвет, сияли, как покрытые лаком игрушки. Клубы пара поднимались к безоблачному небу и растворялись в вышине. Пассажиры, все еще недовольные задержкой, стали заполнять вагоны.

— Давай пойдем в ресторан? — шепнула Гвен Лине, едва они нашли места. — Что-то я продрогла на перроне, чашка чая не повредит.

— Нам присоединиться к вам? — спросил Вилл. Он уже расположился у окна и развернул газету. — Или вы предпочитаете посекретничать?

Гвендолин сдержанно улыбнулась.

— Я предпочитаю, чтобы меня не видели в компании разряженного в пух и прах франта, но что я могу.

— Приятного чаепития, — сказал Вилл и скрыл свое лицо за газетой.

Лина взглянула на Рэя, он улыбнулся ей и покачал головой.

— Дэвид, Эдриан? — позвала Гвен. — Как насчет вас?

— Мы к вам позже присоединимся, — кротко заметил Эдриан.

— Хорошо, — сказала Гвен, и они с Линой направились в соседнее купе, которое и было рестораном.

Здесь было очень уютно: элегантные занавески украшали окна, а на каждом столике красовался букет фиалок. Девушки оказались первыми посетительницами. Когда к ним приблизился официант, поезд наконец тронулся.

— Абрикосовый чай, пожалуйста, и бисквитное печенье, — сказала Гвендолин, мельком взглянув в меню.

— Я последую примеру моей подруги, — сказала Лина. Едва официант отошел от их столика, Лина наклонилась через стол. — Гвен, на тебе лица нет. Что тебя тревожит? Ты совсем не веришь мудрости королевы?

— Разумеется, нет, — сказала Гвен, откидываясь в кресле. — Однако, если она не прислушается к нам, ей все обойдется дороже, чем она предполагает. Меня это совсем не беспокоит.

— Но что-то не так? — мягко предположила Лина. — Это ведь не только из-за наряда Вилла?

Гвен хмыкнула и отвернулась к окну, за которым уже мелькали деревья. Лина набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:

— Послушай, вы ведь поженитесь. Я уверена, он очень любит тебя.

Ее подруга перевела на нее взгляд, и Лина, к своему удивлению, увидела насмешливые искры в глазах Гвендолин.

— С чего же ты это взяла?

Официант тем временем вернулся и принес чайник, чашки и вазочку с печеньем. Гвен разлила благоухающий напиток по чашкам.

— Если я верно помню, Рид лишь однажды был по-настоящему влюблен, — сказала Гвендолин вдруг. — Кейлен Уоррен. Самая прекрасная девушка академии. На год старше Рида, на два — меня. Очень популярная, все мальчишки были влюблены в нее, а преподаватели ее превозносили.

Это описание было до боли знакомым. Лина вспомнила об Алии и невольно нахмурилась. И все-таки странно было представить, что Гвендолин, такая красивая и талантливая, могла чувствовать себя на втором месте.

— Значит, Виллу она нравилась? — спросила Лина.

— О, это мягко сказано. Он от нее не отходил ни на шаг. Надо сказать, у них было много общего: оба блестящие маги, оба популярные, оба из хороших семей.

— Гвен, ведь это все и к тебе относится! — не сдержалась Лина. — Ты красивая, сильная и добрая, и твоя семья из древних родов. К тому же, ученики тебя любят.

Гвендолин удивленно моргнула, но тут же рассмеялась.

— Я вышла из тени не сразу. Кейлен, благодаря ее особенному дару, в академии не задержалась. Сразу после выпуска она была выбрана для исполнения какой-то секретной миссии. И я ее не видела с тех пор.

— А Вилл?

— Не имею ни малейшего понятия.

— Я уверена, что он о ней и думать забыл, — поспешно сказала Лина. — К тому же, ты его невеста.

Перейти на страницу:

Похожие книги