– Аберто, – шепотом произнесла Грейнджер, направляя свою палочку на скважину замка.
Некоторое время была тишина, потом замок медленно щёлкнул, открывая дверь. Практически неслышно гриффиндорка приоткрыла её, проскользнув в просвет и прикрывая за собой дверь. Коридоры были пусты и темны.
Прижимая к себе книгу, Гермиона поспешила к лестницам, намереваясь, отправится на восьмой этаж. Устраивать в Хогвартсе пожар, чтобы сжечь книгу было не лучшей идеей, а вот попробовать спрятать её с Выручай-комнате, вполне. Возможно, она и позаимствовала идею у самого Реддла, но он пока об этом знать не мог, ведь диадема Кандиды Когтевран была ещё не в его руках. Двигаясь, как можно быстрее, Гермиона остановилась в начале коридора, чтобы перевести дух. Внутри всё горело от страха, и она даже не могла сделать полноценный вдох от волнения, потому что паника внутри накатывала с неимоверной силой. В какой-то момент она замешкалась от ощущения подступающего беспокойства, и было от чего. С другой стороны коридора из темноты вышла фигура.
– Зачем ты выкрала книгу, Гарднер? – глубокий голос ворвался в её сознание, и девушка подняла взгляд.
Ещё до того, как он оказался в зоне видимости, Гермиона поняла кто на её пути.
– О чём ты? – спросила она, смотря в глаза Реддла.
– Я вот об этой книжечке, которую ты так трепетно прижимаешь к своей груди, – обманчиво мягко сказал брюнет, коснувшись пальцами переплета издания. – Зачем тебе «Тайны Наитемнейшего Искусства»?
Гермиона ощущала опасность от его близости и, проследив за движением его пальца, едва смогла проглотить комок, что образовался в горле. Прижимая к себе книгу ближе, девушка сделала шаг назад, не зная, что сказать. Реддл некоторое время стоял молча, а потом, совершив ритуал вызова Выручай-комнаты, снова подошёл к гриффиндорке. Его рука, ощутимо подхватила её под локоть, увлекая к появившейся двери.
– Что ты делаешь? – возмутилась Гермиона, пытаясь отодвинуться.
Однако пальцы слизеринца очень крепко держали её руку, практически вталкивая в помещение.
– Лучше молчи, или мы прямиком направимся к Диппету, и ты будешь объяснять ему, зачем выкрала опасную книгу, – процедил он сквозь зубы.
Дверь за ними захлопнулась, и сейчас они оказались в комнате, где не было ни граммофона, ни чего-то подобного. В ней стоял диван, лампа и столик, на котором стоял чайник и пара чашек.
– Как мило, Хогвартс решил, что мы будем вести с тобой светскую беседу, – съязвил парень, но всё же довел Гермиону до дивана, также насильно усаживая её и садясь с ней рядом.
Девушка вся сжалась, но не от страха. Наверное, она впервые ощутила на себе его власть и недовольство. И это было первыми звоночками истинного Волдеморта. Она чуть отодвинулась от своего собеседника, собираясь с мыслями и поднимая взгляд, чтобы посмотреть в его глаза.
– Я обязана перед тобой отчитываться? – спросила она, пытаясь не выдавать своих истинных чувств. – Помнится, ты очень успешно влез в голову библиотекаря, узнавая, где именно лежит эта книга.
Она выбрала тактику нападения в отношении слизеринца и он сначала с недоумением посмотрел на неё, а потом сложил руки на груди, усмехнувшись.
– Какая наблюдательная и умная гриффиндорка. Значит, делаем вывод, ни один я охочусь за запретными знаниями. Так зачем тебе книга, Гермиона Гарднер? Неужто в Дурмстранге вас всему не научили? Или ты ищешь, что-то особенное? – его голос стал звучать глуше.
Он подсел ещё ближе, забирая книгу из её рук. Начиная листать, слизеринец, скользил пальцем по старым страницам.
– Может это? – спросил он и его палец указал на древнее проклятие, которое вызывало неминуемую смерть, а потом, пройдясь ещё по нескольким страницам, остановился на теме смерти после смерти. – Или это?
Его голос звучал опаснее и грубее, и Гермиона поняла, что находится в западне. Ей срочно нужно было искать выход.
– Я хочу убить свою мать, которая бросила меня на шею отца, – произнесла она, смотря в глаза Реддла. – Я хочу отомстить за годы одиночества в приюте. Хочу уничтожить своего врага, который отнял у меня всё.
Реддл на мгновение замер, с сильным хлопком закрывая книгу.
– Расскажи мне свою историю, Гермиона, – его голос звучал требовательно.
Она посмотрела на закрытую книгу, а потом на самого Тома.
– Только если ты мне расскажешь свою, – последовал от неё ответ.
Слизеринец, отложил книгу на другой край дивана.
– Знаешь, что меня в тебе поражает? Ты не теряешься передо мной. Это интригует, но даже притом, что ты сказала про убийство, я не вижу в тебе зла, Гарднер. Но твоя взяла, я расскажу тебе свою историю, – сказал Том, усаживаясь удобнее. – Готов тебя слушать.
Девушка понимала, что он очень наблюдателен и умён, именно поэтому он видел её душу. Она пожала плечами также села удобнее на диван, так, чтобы смотреть на своего собеседника.