7Кросс-тренинг – новая концепция достижения отличной физической формы, когда атлет одинаково
напряженно занимается сразу двумя видами спорта, взаимно дополняющими друг друга.
Миранда Кеннелли
Дыши, Энни, дыши
– Это просто перекись водорода. Я очищаю волдырь. Или это что-то вроде приросшего
к тебе нерождѐнного близнеца?
– У меня нет нерождѐнного близнеца.
– Как знать, как знать. Ты когда-нибудь обращала внимание на эту штуку? Потому что
он достаточно большой, чтобы быть нерожденным близнецом.
Он поднимает мою ногу за щиколотку и пялится на волдырь. Щекотно. О, Боже, мои
ноги воняют, а он прикасается ко мне!
– Ничего, если я вскрою его?
– Сделаешь что?
Он тянется за своей аптечкой, достает иглу и обрабатывает ее спиртом.
– Ты доктор что ли?
– Нет, а ты? – Он на секунду лучезарно улыбается мне. Этот парень может с тем же
успехом носить бейджик с надписью
какие меры принимать при травмах.
– Ах вот как. И какая самая странная травма из тех, что ты когда-либо видел?
– Однажды я участвовал в состязании, одетый как Элвис.
– Элвис.
– Да, Элвис. И я неплохо бежал, пока другой одетый Элвисом парень не споткнулся о
рытвину и не разорвал связку. Я помогал ему, покадо нас смогли добраться медики. Все
были весьма впечатлены, увидев, как один Элвис оказывает помощь другому.
Я прикусила губу, с трудом сдерживая смех.
– Я собираюсь вскрыть твой волдырь, – говорит парень. Он прокалывает мне кожу
иглой, и я откидываюсь назад, когда начинает нестерпимо жечь. Прикусываю руку, когда
жидкость вытекает. Это самая мерзкая штука из всех, что я видела, но этот парень и
глазом не моргнул. Он льет на него еще перекиси, создавая еще больше пузырьков.
– Хочешь пластырь с
Я поднимаю бровь:
– Дисней?
– У меня две маленьких сестренки.
Я наблюдаю, как он перевязывает волдырь, и беру это себе на заметку, чтобы суметь
сделать также на следующей неделе, когда натру очередную мозоль размером с
Манхэттен. Закончив, парень похлопывает меня по ноге и встает.
– Как новенькая.
Его глаза встречаются с моими, он слегка улыбается, и я понимаю, что мне нравится
дрожь, которую его улыбка вызывает во мне. Когда он смахивает со лба волосы, я
чувствую внезапный порыв сделать это за него – убрать их ему за уши. Ощущая
неловкость, отворачиваюсь от его улыбки, чтобы закрыть заднюю дверцу. Я настроена
сбежать прочь от этой дрожи и странного желания прикоснуться к его волосам. И в этот
момент объявляетсяМэтт.
– Что здесь происходит?
– Просто помогаю Энни с ее волдырем.
Он смотрит на мою ногу, а затем жестом показывает парню следовать за ним. Но они
отходят недостаточно далеко, и мне по-прежнему слышно, о чем они говорят.
– Я говорил тебе не клеиться к моим клиенткам, – шепчет Мэтт.
Парень отшатывается, как от удара:
– Я просто хотел помочь.
– Он не причинил вреда, – начинаю я, и оба парня смотрят на меня. – Ничего стра…
– Джереми, – перебивает меня Мэтт, – я стараюсь поддерживать репутацию…
Парень поднимает руку:
– Я понял, понял…
– Точно? Это мои занятия, моя работа, и я просто стараюсь дать тебе шанс…
– Тогда не теряй веру в меня, когда я даже еще не начал!
– Парни, – вклиниваюсь я, глядя на них, но они продолжают спорить, будто забыли о
моем присутствии. Мэтт шлепает Парня, Бегущего Спиной Вперед, футболкой по лицу, а
ПБСВ лупит Мэтта по голове бутылкой с водой и зажимает в захвате шею. Мэтт
выворачивается и сам зажимает в захвате шею ПБСВ. В данный момент сложно поверить,
что они взрослые. Они бабуины.
13
N.A.G. – Переводы книг
– Парни! – восклицаю я, и они вскидывают головы, прекращая вести себя как
пещерные люди. – Да что случилось-то?
– Это мой маленький братишка Джереми, – говорит Мэтт.
– Маленький? – хмыкает Джереми.
Мэтт не обращает внимания:
– Он просто начал работать на со мной, задавая темп людям, которые надеются
усовершенствовать свои навыки и улучшить скорость.
– Как это понять–задавая темп? – спросила я.
– Ну, это если кто-то хочет завершить марафон за определенное время, Джер будет
бежать с ним бок о бок и держать их в темпе, и благодаря этому они финишируют даже
раньше заданного времени. Это что-то вроде Бостонских, где соревнуются за
определенное время. Задавать темп у Джера получается лучше всего.
Джереми выглядит довольным комплиментом. Должно быть, поэтому мужчина
следовал за ним в сегодняшнем забеге.
– Но я все равно буду заниматься с тобой иногда, – говорит он мне. – Я буду помогать
Мэтту в больших забегах по субботам и воскресеньям.
– Так теперь у меня два инструктора? – спрашиваю я.
– Типа того, – игриво отвечает Джер, скользнув взглядом вверх и вниз по моему телу,
зарабатывая очередной угрожающий взгляд от Мэтта.
– Джер, я серьезно. Если ты не будешь воспринимать эту работу всерьез, то с меня
хватит. Другого шанса я тебе не дам. – Мэтт бросает на брата острый взгляд. Почему он
отчитывает его передо мной?