– Понимаешь, Гаррет, меня очень заботит внезапная пропажа Лафресы. Ее не было в Кротовом замке с Балистаном Паргайдом, значит, она где-то еще, да и сам граф не очень-то был расстроен, когда его воин проиграл суд Сагры.

– У меня тоже создалось впечатление, что он припрятал в рукаве козырного туза.

– Козырного туза? – Она на миг задумалась. – Ах да! Карты… Да, ты прав, у него должен быть запасной вариант, иначе он бы так просто не сдался. Чувствуется рука этой прислужницы Хозяина, вот я и подумала, раз ты настроен на ключ, то должен почувствовать ее.

– Нет, ничего нет, леди Миралисса.

– Жаль, – искренне ответила она мне. – Хотя, с другой стороны, если ты не чувствуешь ее присутствия, значит, она далеко.

– Или близко, но ключ просто не способен ощутить ее силу, – промолвил Эграсса.

Мне больше нравился вариант Миралиссы, так я чувствовал себя намного безопаснее.

– Я больше тебя не задерживаю, Гаррет. – Миралисса дала понять, что наш разговор окончен.

– Леди Миралисса, можно задать вопрос?

– Слушаю, Гаррет.

– Балистан Паргайд наш враг, он служит Хозяину, а между тем вы свободно позволяете ему покинуть замок Альгерта Далли. Почему?

– Ты так и не понял, что в Пограничном королевстве законы отличны от законов Валиостра? Балистан Паргайд сидел за столом милорда Альгерта и, чтобы арестовать его… Здесь нужны более веские доказательства, чем наши слова. К тому же после суда Сагры граф имел право уйти, и никто не мог чинить ему препятствия.

Я кивнул в ответ на ее слова, в душе кляня проклятых пограничников с их глупыми законами.

– О чем она с тобой говорила? – полюбопьттствоват Кли-кли.

– Ничего важного.

Шут недовольно скривился и спросил, с опаской посматривая на мрачное небо:

– Ты знаешь, что мы уже сегодня будем в Заграбе?

– Сегодня? Но я, грешным делом, подумал…

– Головой надо думать, Гаррет, а не грешным делом. Толку будет в два раза больше, можешь мне поверить, – заметил шут. – Время уходит, так что сразу из замка пойдем в Заграбу, да и ночью идти намного безопаснее.

Лес поредел, угрюмые елки отпрянули в стороны, тракт вильнул влево, и впереди появилась большая деревня.

– Любезные вояки, как называется эта деревушка? – состроив важную мордочку, спросил у воинов Кли-кли.

– Перекресток, – нам опять ответил Сервин. – От нас до замка час ходу.

– А-а-а, – протянул Кли-кли, во все глаза глядя на далекие дома.

Фернан поднял вверх сжатый кулак, и отряд остановился.

– Что происходит? – Сурок оторвался от возни с Непобедимым.

– Не знаю, – ответил я ему.

– Странная деревня, – процедил Угорь, подтягивая «брата» и «сестру» поближе к себе.

– Вот-вот, – поддакнул Фонарщик, быстро повязывая ленту на лоб. – Я бы сказал, что о-очень странная.

– Чего в ней странного-то? – недоумевал я.

– Ты видишь людей?

– Вроде еще далековато, – неуверенно ответил я, шаря глазами по далеким домикам.

– Не настолько, чтобы не увидеть жителей, – возразил Сурок. – Смотри – возле домов никого, на улице никого, смотровые вышки тоже пусты. Я лично не помню ни одной деревушки в этой стране, где на вышках не сидели бы лучники.

Дикий прав – на вышках было пусто.

– Гаррет, кольчуга на тебе? – забеспокоился гоблин.

– Под курткой.

Фернан, посовещавшись с десятниками и милордом Алистаном, махнул рукой, и отряд медленно двинулся к деревне.

– Держи арбалет под рукой, Гаррет, – посоветовал мне Делер, нахлобучивая на голову шлем.

Тревога и напряжение воинов передались и мне, я достал арбалет, взвел его и зарядил болты. Первый обычный, второй огненный. Делер прижал секиру ногой к лошадиному боку и тоже взвел арбалет, который был раза в три больше моего. Некоторые воины отряда поступили так же.

– Поспешаем медленно, ребята. Фернан сказал смотреть в оба, – произнес десятник Хрюч, когда отряд въехал в деревню.

Прямая улица была пустой и тихой, как будто все вымерли.

– Почему у этой деревни нет частокола? – спросил я.

– Бесполезно, деревня слишком большая, – ответил Сервин, держа руку на рукояти меча. – Замучаешься обносить, да и Кукушка под боком…

– Сервин, Кассани, Урч, Одноглазый! – оборвал ответ воина Фернан. – Проверьте дома, парами.

Воины соскочили с лошадей и по двое бросились к домам на правой и левой стороне улицы. Первый воин каждой пары держал арбалет, второй – меч. Мечник подбежал к двери ближайшего дома, ударил ее ногой, отворяя, прянул в сторону, пропуская арбалетчика. С другой стороны улицы происходило то же самое. Воины Пограничья действовали, как механические часы карликов – четко и точно.

Секунды текли слишком долго, я уже начинал подумывать, что ребята провалились в погреб, так долго их не было. Наконец воины вышли из домов и вернулись назад.

– Никого! – сказал воин первой пары.

– У нас тоже, командир, дома пусты. Никаких повреждений, ничего не разбито, на столе еда, похлебка давно остыла.

– Уверен, что и в других домах будет то же самое, милорд Алистан, – крикнул Медок графу.

– Может, у них какой-то праздник или свадьба?

– Никаких у нас праздников нет, – сказал воин с копьем. – И свадьбы с утра пораньше не бывают.

– Орки? – одними губами спросил Фонарщик.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Сиалы

Похожие книги