- Заснешь тут, - зевнул Хеллборн (то есть соврал - на фронтах ухитрялся засыпать при стодецибельной канонаде) и кивнул в сторону зарева. - Кто это? Русские?

  - Вряд ли, они давно к нам не прилетали, - отозвался сосед. - "Ланкастеры", должно быть. Англичане.

  - Уверены?

  - Я выгляжу как человек, способный обмануть ближнего своего?! - возмутился сосед.

  Собеседник никак не выглядел - светомаскировка. Увы, Хеллборн не страдал никталопией, и потому мог видеть в ночи только неясный силуэт.

  - Простите, не хотел вас обидеть, - пробормотал альбионец. - Если вы говорите, что это британцы, я вам вполне верю.

  - И правильно делаете, дружище! В наше время никому нельзя верить. Даже себе. А мне - можно. Хе-хе.

  "Кто он вообще такой? - лениво задумался Хеллборн. - Это элитный пригород. Либо генерал, либо еще один гребаный шпик СД".

  - Простите, я не представился! - продолжал невидимый собеседник. - Меня зовут Генрих. Просто Генрих, старина Генрих.

  - Джейсон, просто Джейсон, - в тон ему ответил "ван Хеллсинг".

  - Очень приятно, Джейсон! Однако, дружище, должен заметить, у вас такой необычный акцент, хе-хе...

  - Я пингвин, - не стал скрывать Хеллборн.

  - Юголландец, вы хотели сказать?

  "Как быстро он сообразил! Или с самого начала знал? Точно, чертов шпион".

  - Совершенно верно.

  - Ну что ж, добро пожаловать в Берлин! Надеюсь, вам у нас понравится.

  "Не надейся. Я здесь надолго не задержусь".

  - Ну что ж, англичане возвращаются домой - пора и мне на боковую. Спокойной ночи, Джейсон.

  - Спокойной ночи, Генрих.

  Судя по всему, британские бомбардировщики действительно повернули на запад.

  "Это летят они, - снова вспомнил альбионец. - Yster mense in staal skepe!"

  Понять бы еще, вздохнул он, за что они сражаются.

  * * * * *

  На следующее утро лейтенант Джейсон ван Хеллсинг покинул Берлин и вылетел в Париж.

  Глава 6. Железная дева.

  ...........................................................

  На сей раз все было гораздо сложнее, потому что дело происходило солнечным днем и в двух шагах от американских берегов. Адмирал ван дер Бумен отправил воздушную эскадру на бомбардировку Сан-Франциско. Но теперь янки набрались смелости и попытались нанести ответный удар. Их президент-паралитик вот уже несколько дней подряд верещал по радио, что-то про "ночь позора" и "возмездие левиафану оранжистов". Две эскадры стратегических разрушителей встретились на полпути. Истребители прикрытия отсутствовали - юголландцы были слишком уверены в себе, американцы слишком торопились. Никто не захотел отступать. Похоже, это была первая в истории "собачья свалка" тяжелых бомбардировщиков. Оригинальные цели были мгновенно забыты, бомбы сброшены в океан, дабы облегчить самолеты и позволить им совершать самые фантастические маневры. Некоторые бомбы по дороге вниз ухитрились задеть чужие - или свои - бомбардировщики. Первый этап мясорубки удался. Второй этап тоже не обманул ожидания.

  Фамке активно излучала невозмутимость, но на самом деле ее переполнял бурный восторг. Сколько больших и прекрасных целей! Только успевай менять ленту. Вот еще одна американская "летающая крепость" попала в прицел. БРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРАНГ! В яблочко! Пилотская кабина в клочья, накренился - и медленно заскользил вниз, навстречу океану.

  Еще одна! Нет, отставить! Это свой.

  А вот еще... Черт! Фамке едва удержалась на ногах, короткая очередь ушла в "молоко", а цель покинула поле зрения. Ее самолет резко вильнул влево, уклоняясь от столкновения. Пилотам сейчас приходится нелегко, они выжимают из машин все возможное и даже больше.

  Экипажам тоже достается. Стрелок верхней башни был убит почти сразу. Сменивший его бортмеханик пережил товарища на каких-то пять минут. Интересно, этот командир тоже будет говорить про женщину на борту?..

  Нет, он сказал другое:

  - Фамке, хвостовые стрелки не отвечают! Проверь, что с ними! Вилбренник, замени ее!

  - Принял! - отозвался капрал Вилбренник.

  - Сделаю! - пробормотала Фамке, покинула свое уютное пулеметное гнездышко и поползла вдоль корпуса, цепляясь за поручни, приборы и даже свисавшие провода. Путешествие затянулось - несколько раз самолет резко разворачивался или срывался в штопор - но в конце концов она достигла своей цели. Так и есть. В пробоинах свистит ветер. Капрал Сиберг, стрелок верхней полусферы, висит головой вниз; сержант Фоккер из нижнего гнезда и вовсе без головы остался. Она стянула свой шлемофон, сняла наушники с головы Сиберга и доложила о результатах.

  - Замени их! - коротко приказал командир корабля и отключился.

  Легко сказать... Она не может разорваться, поэтому надо выбрать один из двух постов. Сиберг надежно застрял в своей подвеске, а пулемет Фоккера раскурочен прямым попаданием, как невеста после брачной ночи. "И придет же на ум такое сравнение, - мысленно покраснела Фамке, - откуда мне знать, я ведь не замужем". Пусть будет Сиберг, надо только достать нож и осторожно разрезать подвеску...

  И тут она увидела новую цель.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги