Веселье помалу захватило и самого Леонардо: творческие муки, терзавшие его последние несколько ночей, неожиданно отступили. Взамен явился долгожданный покой. Никогда Леонардо не играл столь вдохновенно, как в этот раз. Приятно было видеть улыбающиеся лица, но особенно мила была Беатриче, и Леонардо поймал себя на том, что играет исключительно для нее. Неожиданно Беатриче приостановилась, и вельможи, стоявшие рядом, увидели, как с ее лица отхлынула кровь, проявив крохотные веснушки на щеках.

– Остановите музыку! – выкрикнул Леонардо. – Герцогине дурно!

Беатриче, опираясь на подставленные руки фрейлин, проговорила, скупо улыбнувшись:

– Скоро все пройдет. Здесь душно. Мне нужно побыть одной.

Оставив фаворитку на попечение неаполитанского посла, к Беатриче подошел Лодовико Сфорца. В его глазах просматривалась тревога.

– С тобой все в порядке, дорогая?

– Да, милый, мне нужно отлежаться. Скоро все пройдет.

– Где же у нас лейб-медик? – раздраженно посмотрел по сторонам герцог. – Маэстро, вы, кажется у нас еще и лекарь, присмотрите за герцогиней.

– Хорошо, ваша светлость, – откликнулся Леонардо да Винчи.

– Господа, чего же вы остановились? – бодро воскликнул Сфорца. – Веселье продолжается. Музыка!

Музыканты, стоявшие на хорах, слаженно заиграли на струнных инструментах, и гости, разбившись на пары, продолжили прерванный танец.

Беатриче в сопровождении нескольких фрейлин вышла из зала.

– Вы здесь, Леонардо? – приостановилась герцогиня.

– Да, ваша светлость, – подался вперед Леонардо, отметив, что на выпуклом лбу Беатриче выступили капельки пота.

– Мне совсем плохо, я не могу идти. Мне трудно дышать.

Подхватив на руки герцогиню, уже терявшую сознание, Леонардо заторопился по коридору в комнату:

– Откройте дверь! – крикнул он швейцарцам, стоявшим у входа.

– Проходите, – распахнул капитан дверь.

Он осторожно положил бесчувственную Беатриче на кровать, – на мгновение герцогиня открыла глаза, потом смежила их вновь.

– Что с герцогиней?! – ворвался в комнату молодой граф, фаворит Беатриче. – Вы может мне сказать? Я хочу ее увидеть!

– Уведите его! – выкрикнул Леонардо, развязывая на груди Беатриче платье. – Отойдите все в сторону!

– Мне надо к герцогине!

– Вытолкайте его взашей! – в ярости вскричал Леонардо. – Иначе это сделаю я! А еще лучше – подержите его под замком!

– Хорошо, господин Леонардо, – проговорил капитан швейцарской стражи. – Мы сделаем, как вы сказали.

Потеснив сбившихся в пугливую стайку фрейлин, швейцарцы вытолкали из покоев протестующего графа. Через открывшуюся дверь в спальную комнату беззастенчиво ворвались звуки волынки, заглушившие стоны герцогини.

– Закройте дверь! – вскричал Леонардо. – Я не могу этого слышать!

– Мне больно, – очнулась Беатриче, – внизу живота…

Герцогиня тяжело дышала. Лицо ее посинело.

– Сейчас, потерпите немного… Принесите мне воды! Немедленно! И позовите сюда лейб-медика! – крикнул Леонардо растерянным фрейлинам. – Где же он, наконец?!

Пальцы Леонардо прошлись по выпуклому животу герцогини, прощупывая плод. Лежавший поперек, он не желал выходить, принося женщине страдания.

– Я умру? – просто спросила герцогиня, стиснув руки Леонардо.

– Что вы, герцогиня! – обливаясь потом стал ласково успокаивать Леонардо. – Все будет хорошо. Дайте мне наконец воды! – выкрикнул он, глядя на окровавленные ноги герцогини.

– Возьмите, – расплескивая из кувшина воду, подскочила к Леонардо одна из фрейлин.

– Мне нужно много воды! Еще! – кричал Леонардо, увидев, как лицо герцогини покрывается синевой. – А теперь тужьтесь, герцогиня. Я вам помогу…

Комнату разодрал истошный женский крик, заставив присутствующих болезненно поморщиться.

– Герцогиня родила мальчика… Он мертв, – объявил Леонардо, держа плод. – Унесите его, – передал он ребенка одной из фрейлин. – У герцогини кровотечение, я не могу ничего сделать! – в отчаянии воскликнул Леонардо, взирая на Беатриче, истекающую кровью.

Герцогиня вдруг закатила глаза и, набрав в легкие воздуха, как если бы хотела чего-то поведать, так и не выдохнула, застыв с полной грудью.

– Что у вас там происходит? – вошел встревоженный лейб-медик. – Где Беатриче? Она что-нибудь говорит?

– Уже нет, – глухо отозвался Леонардо, отвернувшись.

Лейб-медик подошел к постели герцогини, поправил окровавленное платье, затем поднял руку за тонкое запястье и, растерянно посмотрев на Леонардо, объявил:

– Герцогиня мертва… Боже!

Не сказав ни слова, Леонардо да Винчи вышел из спальной комнаты и, едва переступая враз отяжелевшими ногами, направился в сторону зала, откуда поминальной музыкой звучала волынка, все более наполняя душу тоской.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я – вор в законе

Похожие книги