«Я рискну», - уверенно заявил лорд Эксингтон.
«Как пожелаете», - ответила Вивьен. Она развернула перетасованную колоду и
протянула ему. «Выберите карту и положите ее на стол лицевой стороной вверх».
Лорд Эксингтон вытянул карту и положил ее на стол - это был Король пик.
«Еще одну», - приказала Вивьен.
Он снова вытянул карту, и на столе появилась Пиковая дама.
«Еще», - сказала она.
На этот раз на стол легла Королева треф.
«Еще одну», - повторила Вивьен.
Лорд Эксингтон снова вытянул карту, на этот раз Бубновую даму.
«Если король представляет меня, то, похоже, мне повезло», - пошутил лорд
Эксингтон, и это замечание вызвало смех в зале.
«Можно подумать и так», - кивнула Вивьен, как только смех утих. «Действительно, в вашей жизни было много женщин. Однако отсутствие сердец говорит о том, что
ваши старания могут не привести к желаемому результату».
«Спасибо, мисс Лафлёр. Полагаю, я пойду и поплачу в уголке», - пошутил лорд
Эксингтон, вызвав новый смех гостей.
«Я хочу пойти следующей», - взволнованно сказала Эмили Эшкрофт. Когда она
села, ее голубое платье распустилось вокруг нее, как распустившийся цветок.
Вивьен перетасовала колоду и приказала: «Пожалуйста, вытяните карту».
Эмили положила на стол короля треф. В комнате воцарилась тишина, когда она
вытянула еще одну карту: Бубновый валет, затем Пятерку пик и Пятерку червей.
«Что это значит?» спросила Эмили, глядя на карты, явно озадаченная.
Вивьен улыбнулась и указала на буквы и цифры на картах: KJ55.
«Я не понимаю», - призналась Эмили.
«Это означает «поцелуй», - пояснила Вивьен. «Сейчас вы получите поцелуй».
Некоторые гости задохнулись от удивления.
«До брака?» - вмешалась Беатрис, в ее голосе прозвучало неодобрение.
«Почему бы и нет?» Вивьен усмехнулась. «Во Франции традиция не целоваться до
брака считается устаревшей и, честно говоря, немного глупой».
«Правда?» - отозвалась Кэтрин Стонтон, ее щеки приобрели оттенок алого. «В
Англии даже не принято обсуждать такие вещи».
«И правильно», - добавила Беатрис. «Не думаю, что наше общество готово к столь
радикальным переменам».
«А что, если вы выйдете замуж, а потом обнаружите, что вам не нравится
целоваться с мужем? Неужели вы должны будете провести с ним всю оставшуюся
жизнь?» - спросила Вивьен.
Беатрис покраснела, и комнату вновь наполнил смех.
«Ну что ж», - сказала Вивьен, - «кто хочет быть следующим?»
«Я», - ответил Бенедикт.
На краткий миг выражение лица Вивьен стало непостижимым. Бенедикт, чувствуя
себя немного глупо из-за их предыдущего разговора, хотел устранить неловкую
пропасть, образовавшуюся между ними.
«Пожалуйста, вытяните карту, мистер Блэкмур», - сказала Вивьен.
Он подчинился и вытянул валета треф. Следующей картой стал валет червей, за
ним последовала королева червей, а затем туз червей. Гости столпились вокруг
стола, желая услышать предсказание. Глаза Вивьен встретились с глазами
Бенедикта, и мимолетный проблеск удивления быстро сменился улыбкой.
«Кто-то из ваших близких собирается жениться», - сказала она, жестом указывая на
королеву и валета червей. Когда внимание зала переключилось на Бенедикта, Вивьен быстро добавила: «Я думаю, это может быть мистер Перси».
Все внимание переключилось на Перси и Беатрис, которые покраснели под
неожиданным взглядом, на их лицах отразились удивление и восторг.
Бенедикт наблюдал за тем, как леди Хоторн растерялась, когда гадание Вивьен
было встречено с восторгом, восхищением и энтузиазмом. Во время последующих
танцев Вивьен оказалась в центре внимания, и различные джентльмены боролись за
ее компанию, каждый из которых был явно очарован притягательностью
загадочной французской наследницы.
***
Во время антракта перед финальным танцем Бенедикт подошел к Вивьен и
попросил ее станцевать последний танец вечера. Она согласилась, и, когда они
соединили руки, все прошлые напряжения между ними словно растворились.
«Ну, как я поживаю?» - спросила Вивьен, когда они начали двигаться под музыку.
«Боюсь, Уильям Торнби влюбился в вас», - легкомысленно пошутил Бенедикт.
«Кто это?»
«Коротышка с зачесанными назад волосами».
«А, тот самый, который постоянно наступал мне на пятки во время нашего танца», -
задумчиво кивнула Вивьен.
«Да, это он».
«У меня было предчувствие, что обсуждение добрачных поцелуев в присутствии
неженатых английских джентльменов может произвести такой эффект».
«Не сомневаюсь», - с ухмылкой ответил Бенедикт. «Кстати, что это было?»
«О поцелуях, вы имеете в виду?»
«Да. Кажется, это взволновало многих гостей, особенно Беатрис».
«О, я не сожалею об этом. Я нахожу забавным наблюдать, как их ханжеские лица
искажаются в самых разных выражениях».
«Это может натолкнуть их на неверные мысли».
«Ну, по крайней мере, у тебя будет сочная история, когда мы объявим о нашем
разрыве», - усмехнулась Вивьен.
«Определенно. Я расскажу, что моя привязанность угасла, потому что ты посмела