украсть поцелуй до нашей свадьбы - дерзость, которую я просто не мог вынести», -

сказал Бенедикт.

«О, если бы все это было на самом деле, я бы уже поцеловала тебя, просто чтобы

позлить», - поддразнила Вивьен, поджав губы.

Бенедикт притянул ее ближе. «Продолжай улыбаться. Моя мать и дедушка смотрят

в нашу сторону».

«Думаешь, они что-то подозревают?»

«В том, что ты мужчина?»

«В том, что наши отношения не настоящие. Но да, и это тоже».

«Я так не думаю».

«Когда ты узнаешь о наследстве?»

«Ты понимаешь, что я делаю это не для этого?» тихо сказал Бенедикт, опустив

взгляд на нее.

«Зачем ты это делаешь?» с любопытством спросила Вивьен.

«Мой дедушка умирает. Я не хочу, чтобы он думал, что я несчастен».

«Как скажешь», - усмехнулась Вивьен. «Но, наверное, в этом есть что-то еще. Я

чувствую, что ты тоже хочешь получить поместье».

Бенедикт на мгновение задумался.

«Хочу», - признал он наконец. «Но дело не в богатстве или влиянии. Просто стать

главой этой семьи значило бы для меня очень много. Речь идет о признании и

подтверждении моей ценности».

«Подтверждение моей значимости», - усмехнулась Вивьен, перекатывая слова на

языке. «Ваши люди слишком зациклены на поверхностных понятиях. Они не

приносят истинного счастья, знаешь ли».

«Поместье - часть моего наследия», - пояснил Бенедикт. «Мои корни. Меня

воспитывали в уверенности, что однажды я буду обязан управлять им. Быть

отодвинутым в сторону и замененным, особенно Перси, было бы слишком тяжело

для меня».

Вивьен ничего не ответила, но Бенедикт чувствовал на себе ее пристальный взгляд, словно она пыталась что-то понять. Несколько минут они танцевали в тишине.

«Так что же нам делать дальше?» - наконец сказала Вивьен, слегка проведя пальцем

по его шее.

«Завтра мы устраиваем охотничью вечеринку», - сказал Бенедикт. «В шесть часов

вечера. Я буду рад, если вы присоединитесь к нам».

«Охотничья вечеринка?» - Вивьен изогнула бровь.

«Охота на кабана», - уточнил Бенедикт. «Это опасно, однако».

«Я не люблю охоту. А я люблю животных. Даже кабанов».

«На самом деле тебе не обязательно охотиться. Просто будь там со мной, для виду».

«Хорошо. Что мне надеть?»

«Что-нибудь удобное».

«Драг-квин никогда не бывает удобно».

«Тебе сейчас некомфортно?»

«Ты даже не представляешь».

ГЛАВА 4.

ВНЕ ОПАСНОСТИ.

Следующий день встретил их отличной охотничьей погодой. Ярко светило солнце, высушивая грязную землю и обещая комфортную ночевку в лагере.

Гости начали прибывать около половины пятого. Несмотря на болезнь, дедушка

Генри решил принять участие в охоте, и никакие уговоры Лилибет не смогли

убедить его в обратном. Он заверил ее, что чувствует себя хорошо и хочет провести

время с внуками и друзьями. В конце концов, добавил он, у него осталось не так уж

много времени.

Проснувшись гораздо позже обычного, Бенедикт чувствовал себя хорошо

отдохнувшим и посвежевшим. Предыдущий вечер затянулся далеко за полНайт, и

только после того, как последние гости разъехались по своим каретам, камердинер

Джон помог ему приготовиться ко сну. Бенедикт быстро заснул, и события вечера

пронеслись в его снах, где он продолжал танцевать и разговаривать с Вивьен, Эмили Эшкрофт, лордом Эксингтоном, леди Хоторн и другими гостями.

Проснувшись в половине одиннадцатого, он обнаружил, что голова у него не болит

и он чувствует себя на редкость отдохнувшим и довольным, учитывая щедрое

количество алкоголя, выпитого накануне вечером. Перси, напротив, казался не в

таком веселом состоянии.

«Похмелье?» спросил Бенедикт, заметив раздраженное лицо брата, которое сегодня

было еще бледнее, чем обычно.

«Заткнись», - пробормотал Перси, отмахнувшись от замечания, словно от

назойливой мухи. Он был одет в свое охотничье снаряжение - ансамбль, который

Бенедикт всегда считал нелепым, но сегодня особенно. В него входили зеленый

клетчатый берет, рубашка и брюки в тон, а также сапоги до колена цвета сырой

земли.

Лорд Эксингтон прибыл одним из первых. Он приветствовал Бенедикта

рукопожатием и тут же принялся расхваливать вчерашний бал - о, как великолепна

была музыка и как привлекательны были дамы (и кавалеры тоже, добавил он).

Затем он рассказал о своем желании провести подобное мероприятие и

незамедлительно передал свои идеи Бенедикту. Однако внимание Бенедикта было

занято другим. Сегодня напыщенность и безграничная энергия лорда Эксингтона

казались ему еще более утомительными, чем обычно. К счастью, вскоре прибыл

Уильям Торнби, который вступил в разговор с Эксингтоном и оставил Бенедикта

наедине со своими мыслями. Задним числом Бенедикт услышал, как их разговор

вернулся к предыдущему ночному балу - еде, напиткам, танцам и, опять же, женщинам.

Бенедикт перевел взгляд на кареты, неуклонно подъезжающие к особняку. К своему

удивлению, Бенедикт заметил Эмили Эшкрофт, которую он не ожидал увидеть на

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже