Вивьен закатила глаза в ответ.

Словно подслушав их разговор, охотничий мастер заговорил.

«Тишина очень важна. Кабаны обладают острым обонянием и слухом, поэтому мы

должны действовать осторожно и говорить друг с другом шепотом. Мы будем

использовать специальный сигнал, если вы увидите кабана или попадете в беду».

Он издал странный чавкающий звук, который прозвучал в глубине его горла.

Вивьен наклонилась ближе к Бенедикту. «Ты действительно думаешь, что

притвориться индейкой - самый умный ход, если на тебя нападает кабан?»

Бенедикт не смог удержаться от хихиканья. «Ты действительно испугалась?»

«Заткнись», - с досадой сказала Вивьен.

Хозяин охоты повернулся к ним со строгим взглядом. «В этом спорте есть свои

риски. Загнанный в угол кабан - не шутка, поэтому держите дистанцию. Их

недооценка может привести к серьезным неприятностям».

Затем он потратил добрую пару минут, обучая их тому, как заставить индейку

кукарекать. Удовлетворившись их попытками, он объявил: «А теперь - на охоту!»

Раздали винтовки, охотничьи копья и ножи, и все выстроились в шеренгу. Когда

они вошли в лес и разошлись, их окутала тишина леса. Вскоре Бенедикт оказался

один, его охотничье ружье было надежным спутником на плече.

С высоты птичьего полета доносилось щебетание птиц, воздух наполнялся

ароматом вечерней росы. Все это возвращало его в другое время, в этот самый лес.

Много лет назад он приезжал сюда вместе с отцом и Перси. Они охотились каждое

лето, но тот раз он помнил отчетливо. Они ели жареные каштаны и спали под

звездами. Ему было десять. Перси было семь.

Им не о чем было беспокоиться. Они были лучшими друзьями. Казалось, что те

времена прошли целую вечность назад.

Сердце щемило от воспоминаний. Время от времени он задумывался, почему они с

Перси отдалились друг от друга. В этом не было ничего особенного. У них всегда

были разногласия, но они старались уважать эти разногласия, пока в один

прекрасный день не перестали стараться.

В такие безмятежные моменты Бенедикт мечтал, чтобы все стало как прежде.

Однако, учитывая, что между ними было сказано и сделано так много, это казалось

невозможным. Он предвидел, что, когда Перси и Беатрис поженятся и разъедутся, они в конце концов утратят остатки братских отношений. Признаться, это его

беспокоило. Но он не знал, как преодолеть пропасть между ними.

Около пятнадцати минут Бенедикт шел в тишине, его глаза искали любые следы

кабана, но ничего не видели. Вдруг позади него хрустнула ветка. Быстро

обернувшись, он увидел леди Хоторн, которая пробиралась к нему сквозь деревья.

«Как поживаете, мистер Блэкмур?» - спросила она, подходя ближе.

«Как поживаете, леди Хоторн», - ответил Бенедикт сдержанным тоном.

«Как вам охота?» - спросила она. Ее голос даже не был тонко понижен. Любой

кабан в радиусе мили наверняка уже убежал.

«Прекрасно, а вы?» ответил Бенедикт, следуя нормам вежливого общения.

«Замечательно», - отмахнулась она от его ответа взмахом руки. «Я не могла не

заметить, как мисс Лафлёр была в центре внимания на вчерашнем балу. Она

определенно произвела впечатление».

«Действительно».

«Она весьма загадочна, не так ли? И, похоже, вы в нее влюблены» - заметила леди

Хоторн, ее тон подразумевал нечто большее, чем просто случайный интерес.

Бенедикт молчал, понимая, что она направляет разговор в определенное русло.

«Хотя у меня сложилось впечатление, что вы предпочитаете женщин с более

сладострастными фигурами. Возможно, кто-то вроде Эмили Эшкрофт, с ее изгибом

тела и богатырскими прелестями. Но я уверена, что мисс Лафлёр тоже можно

считать красивой», - продолжила она, когда они углубились в лес, - «что вполне

понятно, учитывая ее яркую внешность». После недолгого молчания она перевела

взгляд на человека, посвященного в тайну. «Мне не хотелось бы сообщать вам

неприятные новости, мистер Блэкмур, но, боюсь, я узнала кое-что, что может вам не

понравиться». Она сделала паузу для пущего эффекта.

Чувствуя растущее беспокойство, Бенедикт спросил: «На что вы намекаете?»

«Меня нелегко обмануть. Как только я познакомилась с мисс Лафлёр, я

почувствовала, что она что-то скрывает. Оказалось, я была права. Она лгала вам и

всем нам».

Бенедикту удалось сохранить нейтральное выражение лица.

«Лгала?» - спросил он, его голос был тщательно выверен.

Ястребиный взгляд леди Хоторн не отрывался от его лица, ее волнение было

ощутимым, когда она готовилась сообщить о своем открытии.

«Она не та французская наследница, за которую себя выдает», - сказала она, внимательно изучая его лицо в поисках какой-либо реакции.

Однако Бенедикт ничем не выдал себя, выражение его лица было непостижимым.

«Она не умеет играть на фортепиано. Или ездить на лошади. А ее манеры

поведения за столом... мягко говоря, отсутствуют».

Бенедикт почувствовал, как в горле образовался комок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже