– Просто продолжай извиняться, – рассеянно советует Шейн. – В конце концов ты ее вымотаешь.

– Составь для нее плейлист, где все песни о сексе, – предлагает Беккетт. – Возбуди ее так, чтобы она тебя простила.

– Да пошли вы все. От вас никакой пользы, – жалуюсь я.

Беккетт смотрит на меня, потом, моргнув, поворачивается к Уиллу.

– Как насчет шотов? А то мне уже скучно от его проблем.

– Согласен.

Эти два нахала отправляются исследовать наш домашний бар, а Шейна не оторвать от игры. Моя нынешняя ситуация его совершенно не волнует.

Не знаю, почему меня все это так беспокоит. Какая разница? Ну встречались мы, а теперь, видимо, все кончено. По какой-то дурацкой причине, заметьте. Все кончено – и ладно.

Да ничего не ладно!

Я совершенно не хочу, чтобы наши отношения на этом закончились, вот же черт!

Прямо сейчас я очень сожалею, что у меня нет друзей среди девчонок. В старшей школе я довольно близко общался с одной девочкой – мы росли в одной приемной семье, но после выпускного как-то разошлись. Если не считать того случая, каждый раз, когда я пытался подружиться с девчонкой, она просто хотела со мной потрахаться. Наверное, ужасно самоуверенно звучит, но так все и есть. Я давно осознал, что платонических отношений не существует, и теперь позволяю себе сблизиться на дружеских началах только с девушками своих приятелей. Риск минимальный, хотя даже в таких условиях чья-нибудь подружка то и дело ко мне подкатывает.

И тут у меня появляется поистине гениальная идея. Решение-то есть.

Порывшись в телефоне, нахожу телефон Дарби, девушки Ника Латтимора. У меня остался ее номер с тех пор, когда она планировала вечеринку-сюрприз для Ника в прошлом году.

Я быстро отправляю ей сообщение, стараясь ничего не конкретизировать. Только те, кто живет со мной, знают о моих с Джиджи отношениях и вообще о том, что я с кем-то встречаюсь, а распространяться мне не хотелось бы.

Пару часов спустя Дарби пишет, что уже едет ко мне. Вскоре после этого в дверь звонят, и я иду открывать.

– Привет, – неловко киваю я.

– Не понимаю этих условностей, – сообщает она вместо приветствия. Что ж, я их тоже не понимаю.

Она проходит, мимолетом поцеловав меня в щеку. На ней берцы, а под зимним пальто – облегающий свитер. Дарби – крутая девчонка, энергичная, уверенная в себе. Всегда недоумевал, как она оказалась с Ником, – этот придурок вечно такой серьезный.

– Смотрю, ты вызвал на помощь кавалерию, – насмешничает Беккетт, когда мы проходим через гостиную. – Привет, Дарби.

– Бек.

– Пойдем в кухню, – предлагаю я. – Налить тебе что-нибудь?

– Чай, пожалуйста.

Практически уверен, что в нашем доме чай никто не пьет, но, порывшись в ящичках, нахожу травяной чай. Кухня у нас забита самыми разными продуктами, потому что этим занималась мама Шейна. Зная ее, уверен, тут все что угодно можно найти. Ставлю чайник и наконец поворачиваюсь к Дарби.

– Знаю, что все это странно, – начинаю я.

– Ничего более странного со мной в жизни не происходило.

– Мне нужен женский взгляд вроде как.

Она плюхается на стул, и глаза у нее загораются от любопытства.

– Женский взгляд на что?

– У меня… как бы сказать… проблема с девушкой.

– Ты позвал меня, чтобы поговорить о любовной жизни? – восклицает она, а потом, глубоко вздохнув, благоговейно произносит: – Сегодня величайший день в моей жизни.

– Все должно остаться между нами, – тут же предупреждаю я.

– У Люка Райдера появилась девушка.

– Что в этом такого удивительного?

– Господи боже. Ты даже не понимаешь, в каком я восторге. Ты с кем-то встречаешься?

Я киваю.

– И все серьезно?

– Думаю, да.

– Господи боже!

– Хватит все время это повторять.

Дарби опасно прищуривается.

– Так в чем ты облажался?

– Кто сказал, что я облажался? – ворчу я.

– Так облажался или нет?

Я вздыхаю.

– Облажался.

Дарби, ухмыляясь, пинает стул. На радостях, видимо.

Я ставлю перед ней чай и усаживаюсь за стол напротив. Мне не хочется признаваться в своих косяках, но ничего не поделаешь. Помедлив, я вздыхаю и принимаюсь неохотно рассказывать о том, как мы поругались с Джиджи, – сокращенную версию, разумеется: без указания имен, мест и других подробностей, которые можно было бы использовать против меня в суде.

В конце рассказа я раздраженно добавляю, что извинился, но, судя по всему, этого недостаточно, и Дарби начинает смеяться.

Я устремляю на нее взгляд.

– Да что не так-то? Думаешь, она правильно делает, что злится на меня?

– А ты хоть понял, почему она злится? – спрашивает Дарби, будто вторит нашему с Джиджи телефонному разговору.

Готов поклясться, у всех женщин есть какая-то своя телепатическая сеть, благодаря которой они сразу понимают, когда другая женщина сердится.

– Потому что я на нее сорвался.

– Ох, Райдер, дурачок, – посмеиваясь, она берется за чашку, отпивает, несмотря на поднимающийся пар. – Ладно, давай пробежимся еще раз по всем событиям. – У тебя что-то случилось, тебе испортили настроение.

– Да.

– И ты в плохом настроении пошел к ней.

– Да.

– Она спросила тебя, что не так, и ты велел ей не поднимать эту тему. Тогда она надавила, и ты на нее сорвался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники кампуса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже