— И за что мы платим свои налоги? — не сдержавшись, выкрикнула Элизабет Холл — мама Джона. Её сын одобрительно кивнул словам своей родительницы. Очередная волна возгласов прокатилась по рядам. Родители были в шаге от того, чтобы разорвать бесполезного представителя полиции.
— Я понимаю ваше недовольство, однако, и вы должны понять, как работает полиция. Мы не строим выводов без доказательств и мотивов. В каждом преступлении есть четкий состав. Наша работа — это собрать все элементы воедино. И, к сожалению, в случае с нападением на Мисс О`Нил и Мистера Стелса — мы не смогли даже определить цель, которую преследуют преступники. У них нет врагов и недоброжелателей, они никогда не были замешаны в чем-то подозрительном.
— Они оба спортсмены… Может сидели на допинге? Вы такую теорию не рассматривали? — усмехнулся Мэйсон Вилльямс, старшеклассник был весьма раздражен и еле мог усидеть на месте. Он мечтал как можно скорее покинуть это нелепое цирковое представление бездарных органов правопорядка. Мэйсон не верил в успешность расследования, которое вела полиция Сентфора.
— Вы неправы, молодой человек, такую версию наша команда давно рассмотрела. И она абсолютно беспочвенна. У ребят были взяты анализы на запрещенные вещества, в том числе и на допинг, несколько недель назад, пока они проходили лечение в больнице, — слова шерифа вызвали заинтересованность у присутствующих.
— А вы рассматривали ревность? — послышался голос Софи Такер. Джонатан Никсон обратил внимание на стервозную девицу, расположившуюся в первом ряду.
— С чего вообще полиция решила, что кто-то похитил Сару и Саймона, уж больно мило они смотрятся вместе. Может они решили сбежать? — Адель Моринг тут же перехватила инициативу у подруги. Рыжая бестия выбрала на сегодня весьма яркий образ. Девушка была одета в белоснежное платье и выглядела как невеста, несмотря на черную помаду, чей цвет омрачал её странный образ.
— Адель, если ты не закроешь рот… — зарычал Майкл Тёрнер, но его в тот же момент одернула рядом сидящая мать. Бедный парень просто не мог слушать бред, исходящий из уст двух потаскух, которые не стоили и мизинца его любимой Сары.
— Что, Тёрнер, может ты и напал на них тогда? Не мог смириться, что твоя девка выбрала другого? — этих слов окружающие могли ожидать от кого угодно, но только не из уст Люка Моринга, целью которого была не только защита сестры. Видел бы его сейчас Саймон, паренёк наверняка бы не удивился словам Люка.
— Ах ты мелкий ублюдок, — реакция Майкла была моментальной, молодой человек вскочил и рванул в сторону обидчика, пока друзья не спохватились и не бросились за ним. В нескольких метрах от гордо восседающего Моринга Райану и Джону удалось остановить друга.
— Я прошу прекратить этот фарс, ребята, усадите Майкла на место, — леденящим голосом промолвил Шериф, и бросил осуждающий взгляд на семейство Морингов, которые словно потешались над ситуацией. — Причин у Сары и Саймона сбежать из города также не было. Это установлено следствием. Между ними лишь дружеские отношения. Это подтверждают данные, предоставленные мобильными операторами, а также их телефоны и компьютеры, которые были изъяты в рамках расследования. Майкл Тёрнер не нападал на свою девушку и друга, в это время он был у директора, — зал внимательно слушал доводы шефа полиции, и с каждой минутой по залу раздавалось все меньше и меньше перешептываний.
— Это означает, что у вас ничего нет? — внезапно вопрос задал Райан. Азиат просто невероятно хорошо отыгрывал роль подростка, чей друг исчез. Отточенная мимика лица безошибочно выдавала необходимые эмоции.
— К сожалению, но это так, — горькое признание Джонатана Никсона вызвало в толпе родителей и детей очередной приступ ярости. Многие подростки думали о том, что могли оказаться на месте этих ребят.
— И что? У нас маньяк? — кто-то выкрикнул в ответ.
— Маньяк? Нет, это исключено, — не совсем уверенно, но довольно громко произнёс Шериф. — Прошу тишины, — в попытке успокоить зал потребовал мужчина. — Мы собрались с вами сегодня, чтобы внести ясность, — голос представителя правопорядка становился все твёрже.
— В чём ясность? Вы тратите наше время. Я бы лучше пошла искать детей, чем продолжила выслушивать вас, — раздраженно отметила Элизабет Холл, женщине стоило исполинских усилий не швырнуть в полицейских стаканчиком горячего кофе. Миссис Холл тоже была мамой и сейчас сходила с ума, словно это её маленький Джонни исчез посреди чьего-то дня рождения.
— Я хочу узнать, кто из ваших детей врёт, — гробовая тишина сковала всех присутствующих в актовом зале. Родители даже не могли друг с другом переглянуться. Настолько сильным был их шок.