— Это приятно слышать. Мы свое слово держим. Ты станешь одной из нас. Но сначала тебе понадобится кое-что важное. Ожерелье, которое носил мой род, — я потеряла его несколько дней назад. Его подобрал твой крысолицый спутник.

Элиара вскинула брови, мгновенно понимая, о ком идёт речь.

— Глезыр?

Сиарлинн кивнула.

— Да, дитя. Забери у него это ожерелье. Оно будет тебе полезно. Через него я смогу связаться с тобой и помогать своей силой.

Элиара только теперь ощутила, как же сильно она устала. Её разум был переполнен новыми мыслями и планами, но тело требовало покоя. Бесконечный ночной путь через лес, странная беседа под водой — всё это навалилось на неё с неожиданной силой. Голова кружилась, и каждый шаг казался тяжёлым. Она едва удерживала глаза открытыми, чувствуя, как её сознание уходит в дрёму. Однако мысли о предстоящем говорили одно: эта ночь была лишь началом, а впереди её ждали новые тайны и, возможно, новая жизнь.

<p>Глава 26. Аборигены Самсонии</p>

Жизнь в форте текла своим чередом. С матросов сняли большинство боевых обязанностей и переключили их на восстановительные работы: теперь они укрепляли частокол, возводили сторожевую башню и исследовали ближайший лес, надеясь найти следы Элиары. Однако следы её присутствия исчезли, словно она растворилась в утреннем тумане, оставив лишь смутное беспокойство в сердцах оставшихся.

Лаврентий, несмотря на свою внутреннюю борьбу, всё-таки нашёл время, чтобы ознакомиться с «Чёрной книгой моря». Он открывал страницы, опасаясь, что найдет там нечто настолько еретическое, что его вера в Святую Матерь может пошатнуться. Но не нашёл ничего, что могло бы поставить его веру под сомнение. Только старинные легенды о том, что Моргарас существовал раньше, чем Святая Матерь, и что она сама изначально была гермафродитом, который затем разделился на две сущности: Гелию и Пириона.

Он задумался над именем Гелия. Это древнее имя Святой Матери, которое использовалось в церковных писаниях несколько столетий назад. Лишь немногие историки и церковники знали о нём, и упоминание в книге вызвало у него смутные подозрения. Может, Элиара, запутавшись в этих древних истинах, решила наладить контакт с акулоидами, надеясь узнать их тайны? Но эти существа явно не выглядели готовыми к дружеским беседам, а Элиара была слишком практичной и осторожной для таких наивных попыток.

Найдя Самсона, который как раз проверял, как идут работы на сторожевой башне, Лаврентий решил обсудить свои догадки. Он рассказал ему о своём открытии: в книге утверждалось, что акулоиды — одно из первых созданий Великого Моргараса, возможно, именно это и взбудоражило юную чародейку, толкнув её на необдуманные поступки.

Самсон, слушая его, озадаченно почесал бороду. Он был не рад этому новому витку таинственной истории, но понимал, что сейчас важно сохранять единство команды. Тут к ним подошёл Глезыр, его хвост нервно шевелился, будто он был не на шутку встревожен.

— Кэп, Лаврентий, — крысолюд откашлялся, стараясь привлечь к себе внимание, — помните, мы утащили тела убитых акуломордых на тот холм? Ну, чтобы подальше от форта. Так вот, я там сейчас прогуливался и… обнаружил, что их больше нет.

Самсон нахмурился, его лицо приняло суровое выражение.

— Не могли же они исчезнуть сами по себе за пару дней? — отозвался он с сомнением. — Что-то тут нечисто.

Глезыр вздёрнул нос и прищурился.

— Ну, я же не сумасшедший, чтобы не верить своим глазам! Нет их там, и всё тут! — нервно проскрипел крысолюд. — Никаких следов, будто и не было их никогда! Хотя место мне помнится точно.

Лаврентий нахмурился, почесав переносицу, и предположил:

— Может, их унесли падальщики? Какие-нибудь крупные звери или… местные хищники?

Глезыр фыркнул, нервно ёрзая хвостом.

— Да не похоже на это, святоша! Любое зверьё полакомилось бы прямо на месте, а там даже кости не осталось! Ни следа когтей, ни следа зубов.

Самсон крепче сжал рукоять своей сабли, словно это могло помочь разобраться в происходящем.

— Если звери не виноваты, значит, кто-то или что-то унесло их. — В его глазах зажглись искры решимости. — Нужно выяснить, что это за чёртовы происки. И чем скорее, тем лучше, пока они не добрались до нас.

Глезыр замолчал, обдумывая слова капитана, и в голове его зашевелились самые разные теории — от магии Моргараса до местных демонов. Лаврентий прочитал про себя короткую молитву, чувствуя, что над их маленькой колонией вновь сгущаются тени опасности.

На следующий день Глезыр, Галвина и Гругг вернулись на холм, где раньше оставили тела акулоидов. Они тщательно осмотрели место, и Гругг, присев на корточки, заметил, что от земли всё ещё тянет затхлым запахом, похожим на тухлую рыбу.

— Словно кто-то растёр их в земле, — буркнул он, хмурясь и теребя свою бороду.

— И правда, я тоже чувствую, — согласилась Галвина, морщась от резкого запаха.

Глезыр с хитрой улыбкой подцепил её:

— А может, это от тебя всё ещё тянет Тихим Ужасом, а, девчонка?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже