Сердце Киры заколотилось чаще, она выхватила спрятанный за пазухой кинжал и, отринув страх, решительно ворвалась в палатку. При этом она не озаботилась тем, чтобы скрыть свое лицо капюшоном, и об этой маленькой неосторожности ей пришлось пожалеть.
Внутри палатки сидел человек в дорожном плаще. Взгляд его был обращен вниз: в тот момент, когда появилась Кира, он рассматривал какие-то бумаги. Человек дернулся от испуга, и Кира тут же поймала его оторопевший взгляд. Кинжал выпал из ее руки, в тот же момент она без труда узнала генерала Варкассия, и оба они некоторое время в изумлении таращились друг на друга, словно лишившись дара речи.
— К-кира… — наконец проронил генерал не своим голосом. — Но… ч-что… что ты… здесь делаешь?
Вся решимость Киры вмиг улетучилась — под взглядом этих добродушных старческих глаз, столь давно ей знакомых, она тут же почувствовала себя нашкодившей девчонкой, которая не знает, как придумать оправдание за свою провинность.
— В-ваше превосходительство, — промямлила она, — я… я… Клянусь, я не хотела вам зла! И не причиню, никогда не причиню, обещаю! Меня заставили шпионить за вами, у меня просто не было выбора! Простите…
Генерал недобро взглянул на нее — во взгляде его читалась не отеческая строгость, а нервозная требовательность человека, жизнь которого находится под угрозой.
— В деле замешан Кофаг? — прямо, по-командирски спросил Освин Варкассий.
Чувствуя, как слезы сжимают ее горло, Кира утвердительно кивнула.
— Так я и думал, — тяжело вздохнул генерал, откидывая назад капюшон. — Полагаю, теперь ты намерена разузнать, чем я здесь, собственно, занимаюсь? Ведь тебя за этим и послали, верно?
— Ваше превосходительство, я… Вы не подумайте только, я… Я сохраняю только видимость подчинения Кофагу. На самом деле я ненавижу и боюсь этого подлого палача!
Слезы хлынули из глаз Киры, и отчасти это принесло ей удовлетворение — теперь генерал не мог не поверить в искренность ее переживаний.
— Ну, полно, милая, полно, — начал утешать генерал Киру, приглашая ее сесть рядом с ним.
Она повиновалась, закрыв лицо руками и продолжая негромко всхлипывать. Генерал Варкассий поглаживал ее по спине и негромко произносил слова утешения.
— Я з-запуталась, ваше п-превосходительство… — проговорила Кира сквозь слезы. — Я с-совершенно запуталась. Клянусь, я ничего не понимаю… Я не понимаю, что происходит в этой стране! И чем я заслужила все эти злоключения, я тоже не понимаю!
— Ну, полно… — генерал обнял ее за плечи. — Не время вешать нос! Я помогу тебе разобраться во всем.
Кира взглянула на Варкассия заплаканными глазами, перевела дух и приготовилась слушать.
— Кира, то, что я расскажу, может вызвать у тебя недоверие или даже крайнее непонимание, но все же я прошу со всей серьезностью выслушать меня. Я полагаю, ты видела тех людей, работающих в карьере. Это не каторжники. Они не добывают руду или камень — их задача совсем в другом. Они ведут раскопки.
— Раскопки? — непонимающе переспросила Кира.
— Верно, раскопки. Более семи веков назад наши предки высадились на побережье к северу отсюда и избавились от своих хитроумных механизмов, страшась, что проклятие Эйраконтиса последует за ними. Барутон Дзар, презрев Заповедный Пакт, почти все свое долгое правление пытался найти эти механизмы: он перерыл здесь все вдоль и поперек, но так и не преуспел. А вот его сын оказался более удачлив. Похоже, Тиам Дзар занимается этим проектом не первый год. Конечно, его в первую очередь интересовало оружие! Его людям удалось восстановить чертежи древних механизмов: самострелы, работающие при помощи пороха, огнеметы, и еще какие-то механизмы, способные с чудовищной силой метать стальные шары — все это здесь Кира, только вообрази себе!
Генерал указал на ворох бумаг перед собой.
— И вы украли эти чертежи? — спросила Кира.
— Да… именно это я и сделал.
— Но зачем?
— Кира, ты должна понять… Грядет война — война, в которой нам не выиграть. Альянс аклонтистских государств сокрушит нас, так как их армия несоизмеримо больше и сильнее нашей. Если Дзар завладеет технологиями Эйраконтиса и успеет воссоздать какие-то из этих орудий, это приведет к большему числу жертв, но победы нам не принесет. Я же хочу переправить эти бумаги в Сиппур.
— Что!?
— Да, Кира! Знаю, меня сочтут предателем, но именно это будет наиболее правильным поступком. Сиппурийцев вряд ли заинтересуют эти устройства, — на их стороне куда более темные и могущественные силы — главное, чтобы чертежи не достались Дзару. Заклинаю, Кира, бежим со мной в Сиппур! Для нас начнется новая жизнь. Дзар, Кофаг — все эти мерзкие убийцы нас больше не потревожат, и очень скоро до нас дойдут вести о том, что их вздернули на виселице!
— В-ваше превосходительство… — начала было Кира.
— Да брось ты! «Ва-а-аше превосходительство!» Я не желаю больше служить этому государству лицемеров, лжецов и палачей! И уж тем более я теперь не твой генерал. Зови меня просто доко Варкассий, если тебе угодно.
— Хорошо, доко Варкассий… Знаете, вы столько всего сказали… что я просто не знаю, что думать. Я… я теряюсь…