В Каракасе Бальмиса и его экспедицию триумфально встречали артиллерийскими залпами, приветственными криками, музыкой и фейерверками. В зале Городского совета губернатор в чине генерал-капитана Гевара Басконселос поблагодарил Бальмиса за приезд и напомнил о том, как пострадал Каракас во время последней вспышки оспы, унесшей восемь тысяч жизней при населении в тридцать тысяч.

– Дети не ходили в школы, торговля замерла, – рассказывал губернатор. – А нам в качестве единственного средства остались лишь слова врача Франсиско Гиля[61]: «Быстро уйти, держаться подальше и отсутствовать как можно дольше».

В свою очередь Бальмис поблагодарил за теплый прием.

– Теперь вам не придется спасаться бегством, – сказал он. – Я привез средство, обеспечивающее полную защиту.

И представил им детей – носителей вакцины, маленьких мулатов из Пуэрто-Кабельо, аккуратно причесанных и неловко мнущихся в своих новых униформах. Их встретили оглушительными аплодисментами – первыми и, возможно, единственными в их жизни.

Затем в своей речи Бальмис объявил о создании Центрального Совета по вакцинации, нового формирования в здравоохранении. В него должны были войти именитые представители гражданских и церковных властей с тем, чтобы после отправления экспедиции Совет мог успешно продолжить работу. Ключевой задачей на тот момент была необходимость остановить эпидемию, которая уже охватила Маракай, Монтальбан и Валенсию; она добралась бы и до Каракаса, если бы не своевременное прибытие экспедиции.

На следующий день, тридцать первого марта, в Страстную Пятницу, в кафедральном соборе Каракаса состоялась помпезная религиозная церемония. Под звуки органа, при большом стечении народа, включая королевских чиновников и самых крупных владельцев плантаций какао в праздничных одеждах, Бальмис вакцинировал шестьдесят четыре человека. В историю навечно было вписано имя Луиса Бланко – первого ребенка из Каракаса, которому сделали прививку. Губернатор Гевара Басконселос издал указ о всемерной официальной поддержке экспедиции, и этому примеру последовали другие районы генерал-капитанства Венесуэлы.

То, что произошло в Венесуэле, представлялось осуществлением мечты членов экспедиции. Вакцина начала свое победоносное шествие; ее распространяли местные врачи и фельдшеры, которые старались как можно быстрее вернуть привитых детей в их родные деревни, чтобы сохранить препарат. Так, пятнадцатого апреля вакцина прибыла в Маракаибо, где губернатор Фернандо Мильярес распорядился привить всех жителей провинции. Поэт Андрес Бельо посвятил несколько строк руководителю экспедиции:

О доктор Бальмис, ты, презрев уют,Как ангел Божий, прибыл на чужбину!Пою самоотверженность твоюИ славлю животворную вакцину…

Бальмис, еще несколько дней назад пребывавший в безысходном отчаянии, воспрял и мурлыкал от радости. Наконец-то признали его заслуги! Неудачный визит в Пуэрто-Рико явился всего лишь досадным эпизодом; теперь он поверил, что во всех остальных частях Империи его ждет такой же горячий прием, как здесь. И ему было чем гордиться. Доктор Хосеф Доминго Диас, знаменитый венесуэльский ученый, которого Бальмис выдвинул на должность секретаря первого Центрального Совета по вакцинации – прообраза подобных учреждений для других народов Америки, – распространил вакцину в ста семи городах и деревнях и впоследствии сумел привить более ста тысяч жителей. Этот результат превзошел все самые смелые ожидания. Помимо того, для Бальмиса, потерявшего веру в себя, это стало доказательством, что его идеи имеют прочную научную основу и что его план встречает безоговорочную поддержку.

44

Сальвани не смог насладиться ни коротким плаванием из Пуэрто-Кабельо до Ла-Гуайры, ни дорогой оттуда до Каракаса, расположенного на высоте почти две тысячи метров, куда нужно было добираться по извилистым серпантинам в гуще благоухающих тропических растений. Напряжение последних дней приковало Сальвани к постели с приступом жестокой горячки; двум носильщикам пришлось тащить его в гамаке – настолько он ослабел. Исабель разрывалась между ним и маленьким Томасом Мелитоном, которого терзала лихорадка. Она уже давно свыклась с мыслью, что всегда кто-то будет болен: такова плата за влажный жаркий климат. В группу детей включили и Кандидо.

– Мальчику лучше остаться здесь, в монастыре Пуэрто-Кабельо, на попечении священников, – заметил Сальвани.

– Но он не хочет… – ответила Исабель, прекрасно понимая, какой шквал критики вызовут ее слова.

– Он всего лишь ребенок и должен делать то, что ему говорят, – вмешался ассистент Грахалес. – Мы и так на многое закрывали глаза.

– Он получит образование, у него тут есть будущее, – добавил Сальвани.

– Сожалею, – положила конец дискуссии Исабель, – но мне слишком тяжело бросать его здесь.

Когда Кандидо узнал о случившемся, то побежал нарвать цветов для начальницы. Так он выразил свою признательность.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже