– А ты ходил когда-нибудь к амазонкам? – спросила я его.
– Нет. Никогда не видел.
И еще один удивительный рассказ, который никто не мог подтвердить. Возможно, весь этот край представлял собой эфемерный райский сад, исчезавший при пристальном взгляде.
– Что ж вы не привезли мне амазонку, Уолтер? – поддела я Рэли. – Я с удовольствием поглядела бы на такое диво.
– Вы сами великая воительница, наша прекрасная амазонка, – дипломатически отозвался Рэли. – Ведь это вы разбили армаду.
– Руками моих адмиралов и моряков, – едко заметила я, и это была горькая правда.
– Ваши адмиралы и моряки и есть вы, – не сдавался он.
– Увы, Уолтер, вы вернулись только для того, чтобы обнаружить, что над нами нависла тень второй армады. Сейчас отдыхайте, а днем приходите в Уайтхолл на экстренное собрание, посвященное данному вопросу. – Я улыбнулась, чтобы смягчить мрачный смысл своих слов. – Добро пожаловать обратно в Англию.
Во второй половине дня мы собрались в зале советов. Я обвела взглядом длинный стол. Мужчины по обе его стороны разделились не по возрасту, а в соответствии со своими политическими взглядами. Сторонники решительных действий – Говард, Рэли, Эссекс и Хансдон – сидели справа; склонные осторожничать – Сесилы, Ноллис и Уитгифт – слева.
– Будьте добры, доложите мне о состоянии дел, – отчеканила я, оставшись стоять во главе стола.
Адмирал Говард послушно перечислил все то, что мы уже и так знали о стремительном нападении и отходе испанцев. Из-за мрачного выражения его и без того вытянутое лицо казалось еще длиннее, как будто его тянул книзу незримый груз.
Старый Бёрли поведал о признаниях испанского пленника и планах Филиппа повторить попытку следующим летом.
– Кому-нибудь удалось раздобыть новые сведения? – спросила я.
Сесил-младший поднялся и разложил на столе карту. Даже стоя, он казался меньше сидящих мужчин.
– Их верфи расположены здесь, – он ткнул пальцем в точку на испанском побережье, потом еще в одну, – и здесь. Наши осведомители сообщают, что строительство идет в соответствии с планом и корабли уже наполовину готовы.
– А мои осведомители сообщают, что им с огромным трудом удается раздобыть достаточно выдержанной древесины, – заявил Эссекс.
Два Роберта, каждый имея свою разведывательную службу, отчаянно соперничали друг с другом. Если один что-то говорил, другой тут же бросался опровергать. Правда, судя по всему, была где-то посередине.
– Благодарю вас, джентльмены. А теперь я хотела бы выслушать от каждого из вас рекомендации относительно нашей стратегии. – Я кивнула Рэли. – Вы, сэр Уолтер, только что вернулись с испанских территорий, так что вам первому слово.
Рэли поднялся, и Сесил-младший поспешил опуститься на свое место. Я заметила, что он старался по возможности избегать сравнения с другими в росте, предпочитая состязаться на поле меморандумов и документов.
– Я представлю полный отчет вашим пайщикам на отдельном собрании.
Иными словами, он решил пока придержать плохие новости. Мы собрались здесь не ради того, чтобы оценивать результаты его экспедиции, так что экзекуция откладывалась.
– Я своими глазами видел, каких успехов достигли испанцы со времен прошлой армады, – сказал он. – Я сражался с их кораблями в Тринидаде и имел дело с их фортификационными сооружениями в Порт-оф-Спейне и в форте Сан-Джозеф и могу сказать вам, что сейчас они сравнялись с нами в инженерном деле и в силе.
Лица за столом выражали мрачное смирение. Несколько человек кивнули.
– Но это не значит, что мы должны сидеть и ждать, пока на нас нападут, – продолжил он мысль. – Видя вылупляющуюся змею, мы не ждем, когда она выберется из скорлупы, мы убиваем ее в яйце. Нужно атаковать испанцев прежде, чем они получат шанс к нам приплыть.
– Для этого нам необходимы Дрейк с Хокинсом, – заметил Бёрли.
– Последний рейд Дрейка закончился полным провалом, – огрызнулся Эссекс. – Помните Лиссабон восемьдесят девятого года?
– Да, но я помню и Кадис восемьдесят седьмого, и армаду восемьдесят восьмого. У него больше всего опыта в подобных предприятиях.
– Его здесь нет! – воскликнул Эссекс. – Нет, и все тут! Мы что, по-вашему, должны сидеть сложа руки и ждать его возвращения? Отправившись в плавание в семьдесят седьмом году, он отсутствовал почти три года! Мы прекрасно обойдемся без него!
– Эссекс-младший прав, – подал голос адмирал Говард. – У нас нет возможности ждать. Я предлагаю атаковать как можно скорее, снова нанести удар по Кадису. Это их главный океанский порт, и, выведя его из строя, мы подорвем их мощь как с коммерческой, так и с военной точки зрения.
– Придется соблюдать строжайшую секретность. Наружу не должно просочиться ни единого слова. Дрейк, – Хансдон метнул в Эссекса сердитый взгляд, – как никто иной, умел застать врага врасплох. Испанцы не догадывались о его приближении до тех пор, пока не замечали паруса. Но если мы выдадим себя…
Он не договорил.