— Куда, — Энтони взял одну из бутылок, поболтал её. — Вы хотели немедленно плыть на Анджаби. Только я не совсем понял, прямо на этом корабле или всё же лично.
— В смысле, лично? — округл глаза Альберто.
— Вплавь, — Энтони махнул рукой, изображая движение пловца.
— Ух ты, — заметил Альберто. — До такого я ещё не доходил.
— Всё когда-то бывает в первый раз, — Энтони опрокинул бутылку. — Проклятье.
Не добыв ни капли жидкости, он поставил бутылку и взял другую.
— Потом ты просил показать секрет соблазнения, — продолжил Кольер. — Но было уже поздно. К счастью. Потому что я тоже был уже тёпленький и мог пойти показывать. О-о…
Это Энтони увидел бутылку под столом. Нагнулся, достал её. На его губах появилась улыбка.
— Следуйте старому мудрому правилу — лечить подобное подобным, — изрёк Энтони.
— Я смотреть не могу на выпивку, — скривился Альберто. — Никогда столько не пил.
— Главное в этом деле, — с видом знатока произнёс Энтони. — Не превысить лечебную дозу. Иначе лечение перерастёт в усугубление.
Он налил креплёного вина в кружку Альберто. Остаток вылил себе. Взял кружку.
— Главное — не нюхать и выпить залпом, — произнёс Энтони.
Альберто, с неуверенным выражением на лице взял кружку.
— Просто влить, — посоветовал Энтони. — Не нюхать, не пытаться уловить вкус…
… Два румяных джентльмена вышли из каюты.
— Признаться, я сомневался, что такой метод рабочий, — говорил Альберто.
— Теперь надо покушать, — заметил Энтони. — Горячее. Но немного.
— Не сказать, что этот опыт несёт много пользы, — произнёс Альберто. — Но всё же это неплохо знать.
Утро было уже не раннее. Но пассажиров гуляло немного. Первый класс, аристократия, богачи. Спят-с.
— Помните, главное сегодня больше не употреблять крепких напитков, — поднял вверх палец Энтони. — Иначе мы рискуем не сойти, а уползти с этого судна. Запой — это вещь, на самом деле, очень увлекательная. Особенно в обществе прелестных дам.
— Поверю на слово, — усмехнулся Альберто. — Признаться, я не большой любитель обильных возлияний. Да и богатым опытом общения с противоположным полом тоже не могу похвастаться.
— Алкоголь, Альберто, стирает границы морали, — заметил Энтони. — Он выключает логическое мышление и даёт волю животному началу. Которое не понимает, что такое мораль. А вот это пока не рекомендую. Может замутить.
Альберто хмыкнул и убрал портсигар обратно в карман.
— Такое ощущение иногда возникает, Энтони, — произнёс Каниони. — Что я на каком-нибудь вечере философии.
— Студенты Тарквенонского Университета имеют такие развлечения? — уточнил Энтони.
— В том числе, — хмыкнул Альберто. — Правда, умничать предпочитают в обществе девушек из Института Благородных Дев.
— Вот оно, заблуждение юности, — усмехнулся Энтони. — Дам не интересует уровень ума. Их интересует положение в социуме конкретного индивида мужского пола.
— Энтони, а ты точно не учился в Университете? — спросил Альберто. — Обороты у тебя… право слово, словно ты на отлично завершил курс риторики.
— Язык — это главное оружие в амурных делах, — ответил Кольер. — А оружие положено держать острым. Леди.
Энтони, за неимением головного убора, коснулся двумя пальцами виска. Альберто же коснулся края полей котелка. Женщина, лет сорока, в кремовом платье с… довольно смелым декольте, в ответ слегка улыбнулась.
— Современная мода, — заговорил Энтони, когда они отошли на приличное расстояние. — Одновременно радует меня и пугает.
— Чем же пугает? — заинтересовался Альберто.
— Дамы получают всё больше возможностей воздействовать на слабый к зрительному впечатлению мужской ум, — ответил Энтони. — Если проще, очень трудно глядеть в глаза, когда ниже… Куда более интересные объекты для изучения.
— Полностью согласен! — хохотнул Каниони.
Он открыл дверь в буфет-ресторан. Энтони прошёл внутрь. Парни прошли до столика у противоположной стены, у большого окна. Едва они заняли места, а Альберто положил свой котелок на подоконник, рядом со столиком нарисовался официант.
— Уважаемый, — произнёс Энтони. — Мы с другом вчера слегка увлеклись крепкими напитками. Нам нужно что-то горячее и одновременно лёгкое.
— Я бы посоветовал рыбный суп, господин, — слегка склонился официант. — И бокал столового вина.
Энтони достал портмоне. Вытащил купюру в три дхана. Положил на стол.
— Расчёт, господин, после, — произнёс официант.
— Я знаю, — усмехнулся Кольер. — Но также я знаю, что женщины любят получать подарки. А мы, мужчины, дарить их. Вы со мной согласны?
— Безусловно, господин, — купюра исчезла со стола, будто её никогда не было. — Сей момент.
Официант снова слегка наклонил голову и удалился.
— А это был какой-то официантский шифр? — с интересом спросил Альберто.
— Можно сказать и так, — ответил Энтони. — Может быть я покажусь… занудой, но те, кто тебя обслуживают, делают это гораздо охотнее и качественнее, когда есть стимулы для этого. А ещё подобный жест благотворно влияет на отношение к тебе дамы.
— Надеюсь, сейчас это было направлено не на меня? — с улыбкой спросил Альберто.