У стоянки такси туристы так долго и горячо прощались друг с другом, словно расставались на годы. Подтаскивая за собой капитана Мухина, Инна подошла к Феликсу и произнесла воодушевленно:
– Огромное спасибо за поездку! Здорово было почувствовать себя членами большой семьи!
– Очень, да, – сонно кивнул Дмитрий. – Понравилось, спасибо.
– Рад, что сумел угодить, – улыбнулся Феликс. – Теперь надо бы хорошенько отдохнуть от отдыха и возвращаться в строй.
Видя, что народ вроде как и расходиться не собирается, Никанор Потапович зычно прикрикнул:
– По каретам, сердешные, по каретам! Ненадолго разлучаимси, до завтрема всего-то!
Феликс с Германом махнули им на прощание и направились через площадь к стоянке, где парень оставил машину.
Свои вещи Гера затолкал в багажник, сумку Феликса положили на заднее сидение. Выезжая с территории аэропорта, парень сказал:
– Хорошая все-таки Тереса. Что-то сейчас подумал о ней. Будет здорово, если получится помочь и найти сына ее подруги.
– Найдем, куда он денется, – ответил Феликс.
– Я имел в виду – живым.
– В любом случае найдем.
В поздний час по свободным дорогам к площади Восстания домчались быстро. На подъезде к высотке, Феликс выглянул из машины и увидел тусклый мерцающий свет в окнах своей квартиры. Гера тоже его заметил и спросил:
– У тебя кто-то живет, присматривает за жильем?
Феликс не ответил, продолжая пристально смотреть на окна. Тогда парень продолжил:
– Можно я тоже поднимусь?
– Можно.
Поставив машину на парковку, они быстрым шагом направились к подъезду.
В холле царили тишина и пустота поздней ночи. Охранник Алексей как обычно восседал на своем месте и смотрел какой-то фильм на планшете. Увидав Феликса с гостем, он широко улыбнулся и поприветствовал с искренней радостью:
– С возвращением, Феликс Эдуардович! Как попутешествовали?
– Великолепно.
На ходу Феликс извлек из бокового кармана сумки небольшой нарядный пакет с упаковкой хамона, парой сувениров и положил на стойку.
– Это мне? – Алексей с любопытством заглянул в пакет. – Спасибо, так приятно! А у вас в квартире всё хорошо, тихо, никаких происшествий. Вы воду ведь перекрывали, когда уезжали, да?
– Перекрывал.
– Ну и вот, всё хорошо, чинно, благополучно!
Охранник улыбнулся еще шире, глядя на Феликса снизу вверх. Тот растянул губы в ответной улыбке и произнес:
– Хорошо, если так. Спокойной во всех отношениях ночи, Алексей.
Мужчины отошли от стойки и направились к лифтам. Зайдя в кабину, Феликс нажал кнопку, а Гера посмотрел в зеркало на пустой костюм, висящую в воздухе сумку, и сказал:
– Ты же вроде начинал нормально отражаться. Что пошло не так?
– Оказалось, для этого нужно есть, питаться едой. У меня пока не получается.
– Понятно. Но, в любой момент ты можешь, да?
– Наверное.
Кабина остановилась, они вышли и направились к квартире Феликса. Прежде чем вставить ключ в замок, оба прислушались, но ничего не услышали.
Открыв дверь, Феликс первым вошел в прихожую. В конце темного коридора виднелось странное пульсирующее свечение. Зайдя следом, Гера тихо спросил:
– Что это?
– Сейчас посмотрю. Стой здесь.
Не снимая сумки с плеча, Феликс пошел на свет. Чуть помедлив, Герман последовал за ним.
Посреди гостиной покачивалась в пространстве изогнутый серпом серебристый луч – световой поток, внутри которого в противоположных направлениях бешено крутились растрепанные клубки черных ниток.
Опустив сумку на пол, Феликс отодвинул ее ногой к стене и крикнул:
– Вы дома?!
– Да! – донеслось воронье карканье из спальни. – С приездом!
Феликс медленно обошел кругом световое явление, рассматривая его, затем произнес пару слов на латыни. Световой поток покачнулся и стал выпрямляться. В этот момент в комнату заглянул Герман. Вмиг распрямившись, луч пролетел по воздуху и серебряным копьем вонзился в грудь парня. Лицо его изумленно вытянулось, Гера согнулся пополам и принялся хватать воздух ртом, хрипя и задыхаясь. Световой поток вошел в тело и молодой человек засиял, словно подсвеченный изнутри. Двигаясь, как кукла на невидимых веревках, он выпрямился, сделал пару неловких шагов через порог и посмотрел на Феликса чужим темным взглядом.
– Лемура суть непокойную заклинаю заточением, – произнес Феликс на латыни.
Далее следовало произнести само заклинание, но оно выветрилось из памяти. Мужчина смотрел, как на невидимых веревках дергается безучастное тело парня и молчал, не в силах вспомнить фразу из нескольких простых слов.
Вдруг Феликс почувствовал, как за штанину цепляются крысиные коготки. Дон Вито шустро забрался по одежде на его плечо и пискнул на ухо:
– В русском переводе подойдет?
Мужчина коротко кивнул, и крыс торопливо проговорил:
– Устрашись, лукавый, слова моего, сойди в ад, в бездну на дно.
Отчетливо проговаривая каждое слово, Феликс перевел заклинание на латинский. Потустороннее сияние, исходящее от Германа собралось в одну яркую точку на груди, вышло угасающей, тускнеющей стрелой и понеслось через гостиную обратно к запертой комнате-хранилищу. Невидимые веревки оборвались и парень как подрубленный рухнул на пол.