– Тристан был рыцарем, а Изольда – прекрасной белокурой дамой. Королевой, обещанной королю, которому служил Тристан. И он… Тристан, то есть… вез Изольду на корабле, чтобы… гм…
– Как красиво! – тихим и мечтательным полушепотом произнесла Элиза, которой даже в столь бесстрастном пересказе легенда показалась трогательной.
– Ну, да, романтично, – пожал плечами Гийом. Он слышал эту историю не раз, и сейчас она уже успела надоесть ему, как и все, что часто повторяется.
– Даже обидно, что с Изольдой меня сравнил именно этот болван, – насупившись, буркнула Элиза.
– Ну, хочешь, и я сравню, – ухмыльнулся Гийом. – В вас и впрямь есть нечто общее. По правде говоря, я представлял ее похожей на тебя, когда услышал эту историю впервые от менестреля.
Элиза округлила глаза.
– Правда? Почему?
Гийом небрежно пожал плечами, вновь отведя взгляд.
– Не знаю.
– Ну, какая из меня королева? – Элиза кокетливо улыбнулась. – Я же…
Гийом, услышав столь игривые нотки в ее голосе, не сумел сдержаться, и отозвался теплой и немного азартной улыбкой.
– А может, ты зря скромничаешь? Ты могла бы быть неплохой королевой, – сказал он, вторя ее манере.
Элиза пожала плечами, тихо засмеявшись. Гийом слушал ее смех, и ему не хотелось, чтобы он кончался.
– Послушай, мне надо идти. Дела, – вдруг выпалил он. – Увидимся как-нибудь позже, ладно? – Он слегка придержал ее за руку, заглянув ей в глаза, и в который раз увидел в них едва скользнувшую печаль.
– Конечно, – Элиза улыбнулась. Он уже собирался уйти, однако она, повиновавшись внезапному порыву, подалась вперед, и задала ему еще один вопрос, надеясь удержать его рядом еще хоть на мгновение. – Постой! Гийом… хотела спросить, а ты носишь… то, что я подарила?
Гийом с искренней теплотой посмотрел на нее и, чуть помедлив, кивнул.
– Да. – Он слегка приподнял рукав, и на его руке показался браслет из деревянных бусинок: нескольких маленьких и одной большой, с искусно вырезанным узором.
– Хорошо. Не знаю, веришь ты или нет, но я думаю, что это охраняет тебя.
– Уж не знаю, нужна ли мне охрана, но он неплохо смотрится. Спасибо! – Вздохнув, он посмотрел в сторону своего дома. – До встречи, Элиза!
Улыбнувшись напоследок, он побрел прочь. Элиза, проводив его глазами, тоже направилась домой.
Гийом брел по двору к особняку, и его снедали мысли.
«И вправду, отчего же я сравнил язычницу с королевой из легенды? Потому, что считаю ее достойной этого? Потому что она – истинная Прекрасная Дама? В ней есть что-то колдовское, и дело вовсе не в том, что ее называют ведьмой. Как бы мне хотелось…»
Его мысли прервались. Гийом удивился: он не думал, что запрещал себе даже помышлять о чем-то подобном. Плечи его сникли.
«Нет, так нельзя! Плотское желание затмевает чувство и не дает мне любить Элизу только
Гийом остановился и перевел дух.
«Господи, отчего я сомневаюсь? Не дьявол ли пытается сбить меня с пути? Ансель предупреждал об этом, а он не стал бы лгать! Но… что, если дело не во лжи, а в простой ошибке? Ансель ведь может ошибаться? Или нет? А Элиза… она так уверена в том, что говорит, но ведь и она может быть неправой. Боже, я схожу с ума!»