— Твоя задача — доставить юную императрицу во дворец живой и невредимой. Будь очень осторожна и следи за девчонкой, она любит сбегать. — Возмутиться Ориола не успела, Арю с теплой улыбкой положил руки ей на плечи. Девочка притихла от неожиданности. — А тебе я доверяю самое ценное, что у меня есть. Учти, если на нем будет хоть одна трещинка, уверяю, император узнает обо всех проказах и шалостях, что ты творила за его спиной. — Скрепя сердце он отдал девчонке сумку с яйцом. Ориола трепетно прижала ее к груди, спешно накидывая лямку на шею. Не дожидаясь больше никаких ответов, Арю первым забрался в лаз. Пришлось согнуться почти вдвое.

С той стороны все казалось тихим. Потайной вход вел на тупиковую улочку, закуток между домами, куда не забредали случайные прохожие. С ближайшей крыши за ними лениво наблюдал извалявшийся в пыли белый кот, возле засохшего огрызка булочки щебетали крохотные пташки, больше никого живого не нашлось; свободный и безопасный путь. Арю позвал остальных.

— Разобрался, где мы? — спросил он оглядывающегося по сторонам Такемасу, когда компания вышла на более просторную улицу. — Сможешь довести до того места?

— Да, не вопрос. — Он уверенно зашагал к одному из проходов между домами. — Уж в родном-то городе я ориентируюсь прекрасно. Хоть с закрытыми глазами доведу.

— Замечательно, — бросил Арю, провожая взглядом уходящих в другую сторону девушек. — Пригодится, если нарвемся на ловушку и тебя ослепит каким-нибудь заклятием.

Куина, долго стоявший между расходящимися в разные стороны путниками, насупился и поплелся следом за Арю с Такемасой. Те, конечно, не звали, но и не возражали, а у него всё же и свое дело имелось, нельзя было снова упускать цель.

***

Мужчина, что был в комнате, молчал всё время. Просто одним щелчком обездвижил пойманных, осмотрел, задержав взгляд на Хийори, хмыкнул и вышел. Из-за стены слышался шум, но не получалось даже понять, ветер это или хозяин шумит. Сквозь тьму проглядывали только редкие детали обстановки, но этого хватило, чтобы понять, что попали они в подвал. И не самый приятный. Пахло железом и плесенью, от каменного пола веяло сковывающим холодом, всюду валялись черепки от кувшинов и мисок. Осмотрев подвал, Хатч перевел взгляд на попавшегося вместе с ним. Хийори смотрел только в пол, тяжело дышал и всё пытался успокоиться. Хатч закусил губу, хотелось сказать, что всё будет хорошо, успокоить, но язык не повернулся. Поджав ноги, он отодвинулся от стены, холодящей спину. Хийори замер, когда веревка, связывающая их руки, натянулась. Она была пропущена через металлическое кольцо в полу, не давала ни одному отодвинуться, не мешая второму.

— Знаешь, — медленно выдохнув, начал Хийори почти не дрожащим голосом. — Должен признаться, чтобы избежать недоразумений. У меня бывают приступы сна, когда я просто засыпаю, ничего не могу с собой поделать. Это проходит быстро, но я должен был сказать, чтобы ты не пугался. А еще… еще бывает, что задыхаюсь от волнения…

— И как ты только охотником стал? — мотнул головой Хатч.

— Я не охотник. Наследник знатного рода, только и всего. Я за Такемасой увязался без разрешения, боялся, что он больше не вернется этим летом.

— А мы похожи сильнее, чем может показаться. — Хатч вздохнул. От холода уже начало сводить мышцы, его била мелкая дрожь. Похитивший их маг не спешил возвращаться, из-за двери не слышалось шагов. — Не волнуйтесь, Арю нас вытащит. Он очень сильный маг и хороший воин, уверен, он что-нибудь придумает.

Арю упоминал, что есть способы отследить направление такого перемещения, в которых он сам еще не до конца разобрался. Значит, шансы найти место первой части ловушки имеются. Вот только ловушка та была не в самом подвале.

— Кажется, тут крысы живут, — с отвращением поджимая ноги, бросил Хийори. — Мимо меня сейчас прошмыгнул кто-то.

Хатч снова посмотрел в его сторону. Драконы видели в темноте пусть слегка, но всё же лучше людей. Когда темное пятнышко юркнуло от одного разбитого горшка к другому, Хатч подался вперед, присматриваясь. Через пару мгновений из-за глиняного осколка показалась головка миниатюрного дракончика с красным пятнышком на лбу. Осмотрев людей, он неспешно вышел из-за укрытия и поклонился, расстелив крылья по полу и опустив хвост.

— Здравствуй, — кивнул ему Хатч в ответ. Хийори, затаившись, удивленно наблюдал. Получив теплое приветствие, дракончик оставил осторожность и взобрался к Хатчу на колени, чтобы продолжить разговор. — Я тоже рад встрече.

После дракончик распахнул крылья, смотря ему в лицо сверкающими во тьме глазками и переминаясь с лапы на лапу. Рассказывал. Хатч нахмурился, став искать что-то в полутьме. Хийори присмотрелся тоже. В другом конце комнаты стояла под столом клетка с частыми-частыми перекрещенными прутьями, в ней, цепляясь за решетку, ползали такие же миниатюрные драконы. Из-за шума не было слышно их копошения. Хийори присвистнул, драконов в клетке была целая дюжина, не меньше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги