Джон нашел в шкафу свою пижаму, попутно обнаружив пижаму и для Шерлока, в точности подходящую по размеру. Нет, ну как же мама любит сунуть свой нос в чужие дела! Наверное, она сняла мерки с костюма Шерлока и купила ему эту пижаму. Джон, пожалуй, даже поверил бы в то, что мама каким-то образом повлияла на погоду – с ее-то навязчивостью это было вполне возможно.

Джон вдруг почувствовал, что в комнате он не один, и обернулся. Оказалось, Шерлок последовал наверх за ним. Взгляд Джона метнулся в сторону кровати – маленькой, маленькой кровати, – и ему резко стало нечем дышать. Они, конечно же, поместятся на ней вдвоем, но с большим трудом… Им придется прижаться друг к другу… Прижаться друг к другу на этой маленькой, маленькой кровати…Неожиданно Джон ощутил себя на грани обморока, и он совершенно не был уверен в том, что причина заключалась в одной лишь усталости.

Шерлок же, в свою очередь, был абсолютно спокоен. Его гораздо больше интересовала комната Джона, и тот моментально почувствовал себя выставленным напоказ. Шерлоку уже не раз удавалось до мельчайших подробностей разобрать его жизнь, но происходящее сейчас было куда более… интимным. В этой комнате Джон вырос, в ней он провел большую часть своей жизни, а теперь ее изучает Шерлок…

Когда его взгляд падал на ту или иную вещь, Джон начинал бормотать объяснения:

– Это мое старое обмундирование для регби, играл немного, когда я был… Ах, это мой кларнет, не знаю, почему он лежит здесь, наверное, мама достала, я не… А это мы с Гарри в Сассексе, ездили туда в детстве с семьей, и…

Шерлок подошел к Джону вплотную и практически прижался к нему, рассматривая что-то на открытой дверце шкафа за спиной Джона. Тот чуть повернул голову и увидел засечки на дереве и подписи рядом с ними.

– О… Ох, это мой рост… Мы делали новую отметку после каждого дня рождения, но я перестал заниматься этим, когда…

Шерлок мягко взял его за руки и прижал к дверце шкафа. Голос Джона оборвался, а сам он перестал дышать. Шерлок залез в карман и извлек оттуда ручку.

– Стань ровно.

– Я… – Джон покачал головой и выпрямился, а Шерлок нарисовал над его головой новую черточку.

– Твои карманы сегодня – прямо сумка Мэри Поппинс: сначала вино, теперь ручка… – Джон с трудом заставил себя произнести это, лишь бы не молчать.

– «Мэри Поппинс» – один из любимых фильмов Майкрофта, – пробормотал Шерлок. – Ему по душе ее оперативность и работоспособность.

В этом Джон не сомневался. Неожиданно Шерлок засунул руку в шкаф и достал оттуда знакомую коричневую коробку. Джон не сразу понял, что это, но потом его щеки чуть порозовели.

– Ах, а это… Это… моя коллекция пуговиц.

Они оба заглянули в коробку и увидели, что она практически до краев заполнена разномастными пуговицами всевозможных цветов, размеров и форм. Джон постепенно ощущал себя все более и более неуверенно.

– Начал собирать их лет в пять… Легкое хобби… Недорогое. Глупое, конечно, но… Не могу вспомнить, когда я его забросил и сколько пуговиц успел собрать, но это было довольно, м-м, весело. Если не…

Шерлок вернул коробку на место и, взглянув на пижаму в руках Джона, присел на край кровати. Шерлок на его кровати. После этой мысли Джону стало значительно труднее думать.

– Ты довольно молчалив сегодня, – наконец, выдавил он.

– Чем меньше я говорю, тем лучше, ты сам сказал это.

– И ты в тот момент меня слушал? – спросил Джон с сомнением.

Шерлок начал снимать пиджак.

– Довольно редкий случай, но я вынужден признать, что удивлен. Твои родители – весьма любопытные люди, особенно твой отец.

И тут Джон вспомнил, что папа и Шерлок в какой-то момент просто испарились на неопределенный промежуток времени.

– О чем вы там вдвоем говорили? – нахмурился он.

Шерлок бросил пиджак на ближайший стул и продолжил раздеваться, в то время как Джон медленно терял терпение.

– Я задал тебе вопрос.

– Да, и я решил не отвечать на него, – Шерлок уже расстегивал последние пуговицы рубашки, когда Джон вдруг осознал, что тот на самом деле прямо сейчас снимает с себя одежду.

– Что ты делаешь?!

Пальцы Шерлока замерли, и он смерил Джона взглядом, сообщавшим, что тот имбецил.

– Полагаю, это довольно очевидно.

– Не для меня.

Легкий вздох.

– Я готовлюсь лечь в кровать.

– К… к… – Джон даже не смог выговорить это слово. – Ты ведь не серьезно!

– Джон, прошу тебя, я очень устал, и твой идиотизм не к месту.

– Но мы не можем спать в одной кровати!

– Почему нет?

– Почему… – у Джона в голове не укладывалось, что Шерлок вообще умудрился спросить такое, поэтому он с чистой совестью вернул ему презрительный взгляд. – Шерлок, мы никак не можем…

– Мы оба взрослые люди, Джон. В том, что на одну ночь мы разделим кровать, нет ничего непристойного. Да, она небольшая, но мы оба поместимся, а я устал. Впрочем, это я уже говорил.

– А кто здесь некогда утверждал, что сон – это скучно?

– В обычных обстоятельствах – да, я бы согласился, но ты должен понимать, что я провел целый вечер с твоими родителями. После такого даже мне необходим отдых.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги