Шерлок потянул Джима обратно вверх, в безопасное место, испытывая одновременно всепоглощающую ярость и непомерное облегчение от того, что криминальный гений не назвал еще одно имя — ее. Тот, вырвавшись из рук детектива, посмотрел ему в лицо, и тут же прервал приятное чувство:

— Ты же не думаешь, что я забыл про твою Матрешку, Шерлок? — он обошел застывшего Холмса и вынул из кармана телефон. — Ее я не буду убивать — нет, — он безумно захихикал. — Она сама вырыла себе могилу, и я буду уничтожать ее также, как и тебя — постепенно, — он что-то нажал в смартфоне, и по крыше прокатился до боли знакомый голос.

— Да? — спросила Софи, будто только сняв трубку.

— Здравствуй, — ответил Джим. — Дело сделано, совсем скоро к тебе нагрянут полицейские. Поздравляю с новым статусом вдовы!

Возникла тяжелая пауза.

— Как он умер? — сухо проговорила Конан Дойл.

— О, — протянул Мориарти. — Тебе нужны пикантные подробности? Изволь! Все, как договаривались — он пробовал партию кокаина для Нью-Джерси, но, вот незадача, не ожидал, что туда будет примешан цианистый калий, — он рассмеялся. — Две минуты — и готов, ребятам даже пули не пришлось тратить.

Она снова помолчала:

— Спасибо, — тихо ответила девушка.

Этого не могло быть. Осколки пазла стали вставать на свои места в его голове.

«После смерти супруга активно искала работу заграницей и с 2010-го года проживает в Лондоне…»

Это мелкий стрелок, но с определенным опытом. Его рука не дрогнула, то есть он привычен к насилию.

— Мориарти, — произнес детектив с загадочной улыбкой.

— Знакомое имя, — Софи поджала губы.

— В самом деле?

— Да. Именно его Артур произнес в последнюю ночь, когда я видела его живым.

Артур Конан Дойл не сам попал в руки криминального гения — она заказала его. Почему? Это не слишком на нее похоже. Заказала или?..

— И это только маленькая часть диалога, — сказал Мориарти, поставив запись на паузу. — Эта конфетка на самом деле горчит! Не спрашивай — я тебе ничего об этом не расскажу, это наша с ней тайна. Теперь, Шерлок — решай. Жизнь всех, о ком ты заботишься, оборвется или превратится в ад, — он сделал выразительную паузу, — если только мои люди не увидят, как ты прыгаешь, — Холмс смотрел мимо него, стараясь придать лицу непроницаемое выражение. Джим торжествующе улыбнулся. — Вы можете арестовать меня, вы можете мучить меня, ты можешь делать со мной все, что хочешь, но ничто не помешает им нажать на курок. Твои единственные четверо друзей в мире пострадают, если…

— …если я не убью себя — завершив твой рассказ, — закончил Шерлок. — И уйду я опозоренным.

— Да, конечно, — кивнул Мориарти. — Завтра Китти Райли выпустит статью, она еще вчера утром улетела в редакцию. Весь мир будет знать, что ты — прохвост. Согласись, это сексуально, — Джим кивнул и восторженно улыбнулся. Он посмотрел в сторону и увидел, что кто-то остановился у скамейки возле автобусной остановки под ними, и еще несколько человек находились поблизости. — О, теперь у вас есть аудитория. Продолжай. — Шерлок медленно прошел мимо него и поднялся на выступ. — Я сказал тебе, чем это заканчивается. — дыхание Шерлока стало более прерывистым, когда он посмотрел вниз. — Твоя смерть — единственное, что остановит моих людей. Я точно не буду этого делать. — он повернул голову и выжидающе посмотрел на своего врага. Шерлок тревожно моргнул.

— Не мог бы ты дать мне… минутку, пожалуйста, один момент уединения? — он посмотрел на Джима. — Пожалуйста?

Мориарти выглядел разочарованным из-за того, Шерлок стал таким «обычным»:

— Конечно, — просто кинул он ему.

В 221В миссис Хадсон подала кружку чая рабочему, который сидел на корточках в коридоре. Он взял ее и благодарно улыбнулся, а когда домовладельца отошла, взял один из своих инструментов и положил его в свой ящик. Поверх всех других предметов там лежал пистолет с прикрепленным к нему глушителем. Он зловеще поднял глаза в сторону миссис Х, пока она возвращалась в 221А. В Скотланд-Ярде полицейский в штатском оглядывался на офис Грэга, прищурив глаза, когда старший инспектор говорит по телефону.

Перейти на страницу:

Похожие книги