Хоpошо, если, выполняя все упpажнения, вы будете заниматься последовательно и pегуляpно!
Еще pаз настоятельно советую — стаpайтесь уже сейчас использовать все слова и пpавила, котоpые вы знаете, не ждите, что сначала вы закончите куpс, а потом «вдpуг» заговоpите.
^Gis la revido, ^cion bonan!
Leciono 18 — уpок 18
Bonan tagon!
Начнем, как всегда, с упpажнения — ekzerco.
Пеpеведите на Эспеpанто — traduku en Esperanton:
Мы бы встретились, если бы ты приехал вчера в клуб. Все было бы отлично, если бы не ухудшилась погода. Куда едут велосипедисты? В парк. Ты поедешь в аэропорт провожать наших гостей? Да, конечно. Когда они снова приедут к нам? В апреле.
Iom da gramatiko — Немного гpамматики
Причастия и деепричастия действительного залога
Причастия и деепричастия действительного залога имеют соответствующие временные окончания: — ant- , — int- , — ont- .
Поясню на примерах:
leg
leg
leg
leg
leg
leg
Переведите:
Поющий мальчик. Смеющаяся девочка. Пришедший гость. Слушая рассказ, мы много смеялись. Вернувшись домой, я написал письмо. Видя, что люди, говорящие на разных языках, не могут понять друг друга, юный Заменгоф решил создать легкий для изучения язык. Закончив гимназию, Заменгоф захотел изучать медицину. Переводя статью, мы использовали словарь. Когда будешь читать эту книгу, ты получишь большое удовольствие.
От причастий образуются существительные, обозначающие действующее лицо. Для этого мы используем окончание существительного –
leganto — читатель; esperanto — надеющийся, promenanto — прогуливающийся человек, dormanto — спящий, komencanto — начинающий, kursfininto — закончивший курс.
Novaj vortoj:
admiri — восхищаться
maniero — манера, образ действия
aero — воздух
aer
nubo — облако, туча
aganto — деятель
ago — возраст
nuda — голый, обнаженный
angulo — угол
obstina — упрямый
atesto — свидетельство
necesa — необходимый, нужный
aserti — уверять, утверждать
pruvi — доказывать
ofendi — обижать, оскорблять
averti — предупреждать
bagatelo — пустяк
nobla — благородный
miksi — смешивать (
bani — купать (
baro — препятствие, барьер
barelo — бочка
bero — ягода
brila — блестящий, блистательный (
bruo — шум
bunta — пестрый, разноцветный
cigno — лебедь
^cerizo — черешня
pala — бледный
dan^gera — опасный
defendi — защищать
densa — густой
pasi — проходить
perei — гибнуть
desegni — чертить, рисовать
diferenco — разница, различие
prelego — лекция
direkto — направление
distro — развлечение
flanko — сторона
fako — отдел, отрасль (
petoli — баловаться, шалить
plenumi — исполнять (
flui — течь
evidentа — очевидный
preta — готовый
ekzisti — существовать (
esprimi — выражать
escepto — исключение
fulmo — молния
tondro — гром
pacienco — терпение (
postuli — требовать (
freneza — безумный, сумасшедший
fre^sa — свежий
guto — капля
generacio — поколение
rimarki — замечать
socio — общество
sincera — искренний
radiko — корень
hazardo — случай
imagi — вообразить
impeto — порыв, устремление
interna — внутренний
insisti — настаивать
indiki — указывать (
^gui — наслаждаться, haki — рубить
klara — ясный, понятный
solena — торжественный
konfirmi — подтвердить
stranga — странный
konkludo — заключение, вывод
rikolto — урожай
konsili — советовать (консилиум)
kompari — сравнивать
kompati — сочувствовать
sprita — остроумный
komuniki — сообщать (
scivola — любопытный
^steli — красть
konsideri — принимать во внимание
^slosi — запирать (а как — отпирать? а ключ?)
kovri — покрывать, накрывать
kreski — расти
ligi — связывать, привязывать
listo — список
utila — полезный
laudi — хвалить
valizo — чемодан
ver^sajne — вероятно
Traduku:
Острый угол, похвальное устремление, странный вывод, полезный совет, остроумный ответ, справедливое требование, новое поколение, торжественное открытие, знаменитый деятель, растущий сад, острый топор, ясное дело, украсть чемодан, коренные изменения.
Legu kaj traduku la tekston!
Ruslan kaj Irina