– Я б поспал, – поделился он. – Но вообще я по делу. Помнишь, ты так злился на меня за то, что я ненароком выполнил твою работу? Ну, пристрелил тех идиотов, нападавших на караваны?

Карвер пожалел, что у него нет второй подушки. «Ненароком»! Это была еще одна проблема жизни с братом-«искателем приключений»! Что Гаррет, что Мэри, – Хоуки-старшие мало того что регулярно вляпывались в дерьмо, они регулярно вылезали из него чистыми и сверкающими. Мэри могла совершенно случайно набрести на логово рейдеров в пещере и подорвать эту пещеру из-за невовремя сработавшего таймера, а Гаррет и вовсе, казалось, мог отправиться искать опасного преступника и кровожадного маньяка – и сбить его своим грузовиком еще на выезде из НКР. И кто же оказывался героем? Рейнджер, собравший информацию о преступниках, спланировавший операцию и просчитавший действия бандита, или просто удачливый отщепенец?..

– …А деньги за это дело ты сам отказался у меня брать. И я решил, как хороший старший брат, что следующая, как ты говорил, «убийственно идиотская выходка», не обойдется без твоего участия.

– То есть я тоже буду идиотом? – с подозрением уточнил Карвер.

– Не просто идиотом, а «чокнутым дебилом, чудом не прострелившим себе череп из этой долбаной пушки», – припомнил Гаррет и повертел в руках собственный пистолет, подкинул его и поймал.

«Магия», – ржал Гаррет, жонглируя лазерным пистолетом и батареями к нему. Подобная безответственность тоже бесила Карвера, как и то, что Гаррет отлично обращался с этим довольно-таки опасным и редким типом оружия.

– Я тут встретил отличных ребят…

Карвер скрипнул зубами – и на людей Гаррету невероятно везло! Братец будто притягивал к себе самых разных и самых интересных личностей!

– Они собираются мочить работорговцев, что обосновались за городом.

– Что?!

– То, – фыркнул Гаррет. – Ваш отряд сверкающих касок пока-а-а соберется… Я-то терпел эту грязь на пороге дома из любви к семье, сам понимаешь. Думал, вот возьмет мой братишка с доблестными товарищами, да додумает свой гениальный план захвата… А тут эти парни, представляешь?

– Ты должен был остановить их! – Карвер подскочил с кровати. – Это же безумие!

– Что я должен был сделать, я уже сделал, – заговорщицки подмигнул Гаррет. – Вошел в долю.

– Что?!

– То. Надевай штаны, идем резать работорговцев.

Понимая, что другого пути нет, Карвер кивнул. Его брат – его ответственность.

Пока братья ночью бежали через НКР, Гаррет обрисовал условия: энергооружие, если такое найдется, забирает он, деньги делят поровну на четверых, а все остальное – на троих, обычные пушки Гаррета не интересовали. Выгодно, особенно с учетом того, что среди работорговцев вряд ли найдется «волшебник» с бластером. Братец проявил редкостную щедрость.

Если про себя называть неспланированную атаку «операцией», она кажется не такой уж и хаотичной. Во всяком случае, Карверу это помогло сосредоточиться. Низкорослый мужик с автоматом снял охранников, сторожащих клетки; его «компаньон», седой татуированный дикарь, ворвался в офис, не дожидаясь приказа, и бросившийся следом Карвер едва успел прикрыть этого придурка, пристрелив одного из телохранителей. Гаррет отстал от брата хорошо если на секунду и озарил темную комнату вспышками лазерного пистолета.

Когда безобразная свалка прекратилась, Карвер с удивлением осознал, что отделался лишь парой ушибов и испорченным в хлам наплечником.

– Ты меня задел, – буркнул Карвер брату, указав подбородком на покореженную пластину. – Только эта твоя хреновина так бьет.

– Я прекрасно видел, куда стреляю, – отмахнулся Гаррет. – Будь риск испортить что-то кроме брони, я бы ни за что не…

– А вот я бы не был так уверен, – раздался негромкий низкий голос.

Седой заговорил впервые со встречи. Даже перед самым налетом обо всем договаривался его напарник, Вик. Тот, кстати, предупреждающе поднял руку, но седой на это не отреагировал.

– Ты! – дикарь быстро приблизился к Гаррету. Незнакомец обходился в бою лишь шипованными кастетами и сейчас не торопился стаскивать их с пальцев. Казалось, только пистолет в руках Хоука-старшего мешает ему начать драку. – Ты используешь оружие Анклава!

Произнесено это было с такой ненавистью, будто Гаррет, по меньшей мере, ославился на всю Пустошь как детоубийца и котятопинатель.

– А ты новенький в городе, да? – от неожиданности хохотнул Гаррет.

Карвер среагировал быстрее и правильней – прежде чем белоголовый вцепился Гаррету в горло, выступил вперед, поднимая винтовку.

– Если ты против моего брата, то ты против меня, – веско произнес Карвер, боковым зрением наблюдая расплывающуюся на лице братца улыбку.

– Э-эй, не вздумай лаяться с рейнджером, – Вик подергал напарника за рукав. – Видел же, эти парни с нами заодно.

Седой посмотрел на значок Карвера, потом снова смерил злобным взглядом довольного Гаррета и нехотя отступил.

– Вот и ладненько, – явно пытаясь разрядить обстановку, Вик потер ладони. – Время разбирать барахло, пока тут все не завоняло.

– Ты пригрел змею у себя на груди, – буркнул дикарь напоследок Карверу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги