«Бывший гаражный рабочий из Пешавара. Известный контакт Давуда аль-Сафы и владелец поддельных водительских прав Великобритании, сделанных в Бремерхафене».
Он уставился на изображение на экране. "Откуда вы знаете? Что ты мне не говорил?
— Что вам не сказал Джеффри Фейн? Он тот, кто напал на этого парня после того, как немец сообщил нам о водительских правах. Вы действительно хотите сказать, что ничего не знаете об этом человеке? В конце концов, вы же мистер Пакистан.
«Это именно то, что я говорю вам. Кто он?"
Она рассказала ему то немногое, что знала.
«Поэтому в конечном счете все, что у нас есть, — это имя и лицо», — сказал Маккей. "Ничего больше. Никаких известных контактов, нет…
— Больше ничего, о чем я знаю, нет.
"Черт!" Он опустился на кровать, застеленную выцветшим зеленым покрывалом из свечного фитиля. "Черт!"
— По крайней мере, мы знаем, как он выглядит, — сказала Лиз, глядя на худощавую фигуру с острыми чертами. — Довольно красивый, я бы сказал. Интересно, что происходит между ним и девушкой?
— Интересно, — сухо сказал Маккей. — Полагаю, полиция расклеивает плакаты.
"Полагаю, что так. Это начало».
Он кивнул. «В Восточной Англии не может быть слишком много людей, выглядящих так».
"Я не уверен. Он очень бледный. Побрейте его, сделайте ему модную стрижку, оденьте его в джинсы и пуховик, и он сможет пройти незамеченным по любой главной улице Британии. Мой инстинкт по-прежнему cherchez la femme. Если мы сможем опознать ее и рассмотреть ее жизнь под микроскопом, я думаю, мы сможем найти их пару. Вас что-то вдохновило — хоть что-нибудь — из списка пассажиров «Евростара»?
«Только подтверждение несправедливости жизни».
— Что ты имеешь в виду?
«Можете ли вы представить себе начало жизни, которое дало бы вам такое имя, как Адриенн Фантони-Бризар или Жан Д'Альвейдр?» — спросил Маккей. «Каждое знакомство было бы признанием в любви».
— Эти два имени были в списке? — спросила Лиз. Что-то, какая-то насущная нить мысли…
— Насколько я помню, да?
— Просто скажи это еще раз, — категорически сказала Лиз. — Назови эти имена еще раз.
— Ну, там была женщина по имени Адриенна Фантони-Бризар, я думаю, и мужчина по имени Жан Д'Альвейдр или что-то очень похожее. Почему?"
"Я не знаю. Что-то… — Она зажмурила глаза. Черт. "Нет. Потерял это."
— Мне знакомо это чувство, — сочувственно сказал Бруно. «Лучше запилить и забыть. Память подбросит его, когда он будет готов.
Она кивнула. — Я знаю, что ты сегодня ездил в Лейкенхит; вы ходили в любой из других, Милденхолл или Марвелл?
"Нет. Я надеялся взять Милденхолл, но начальника станции не было. Я должен быть там завтра утром. Хочу прийти?"
— Нет, думаю, я останусь здесь. Рано или поздно кто-нибудь заметит эту арендованную машину. Люди Уиттена искали его по всему...
Раздался приглушенный сигнал, и она выхватила телефон из-за пояса, не проверив звонившего. — Джуд?
«Нет, это не Джуд, кем бы она ни была, это я. Отметка. Слушай, ты знаешь, я сказал, что собираюсь поговорить с Шоной? Ну, у меня есть. я…”
Она больше не слышала его. Она не могла позволить себе слушать, не могла позволить себе отпустить мысль, возникшую в эту секунду, совершенно непрошеную…
«Марк, я на совещании, хорошо? Я позвоню тебе завтра."
— Лиз, пожалуйста, я…
Не обращая внимания на его протесты, она повесила трубку.
Маккей ухмыльнулся. "Кто это был?"
Но Лиз уже стояла. — Подожди здесь, — сказала она. «Я хочу посмотреть на этот список на ноутбуке. Я вернусь через секунду.
Выйдя из комнаты Маккея, она пересекла коридор и направилась к Темерэру. Включив ноутбук и набрав пароль, она вызвала список входящих сообщений электронной почты. Ей потребовалось меньше минуты, чтобы найти то, что она хотела.
«Ты был прав, — сказала она Маккею еще в Виктори. — Есть Жан Д'Альвейдр.
— Э, хорошо.
Она сверилась с рукописным списком. -- И Жан Буассевен, и Жан Беар, и Жан Фове, и Жан Д'Обиньи, и Жан Сустель.
"Правильно."
«И я готов поспорить на что угодно, что один из них не Джин, рифмующийся со словом con, а Джин, рифмующийся со словом teen. ”
Маккей нахмурился. — Ты имеешь в виду, кого поставили с французами, потому что у нее звучащая по-французски фамилия?
"Точно."
— Боже мой, — пробормотал он. "Возможно, ты прав. Ты можешь быть чертовски прав. Он взял у нее список имен. — Вот это я думаю.
— Согласна, — сказала Лиз. «Это был и мой выбор».
Она быстро потянулась к своей сумке. "Жди здесь. Дай мне пять минут».
Если днем телефонная будка на берегу моря выглядела невзрачно, то ночью стало еще хуже. Было холодно, как лед, цементный пол был усеян окурками, а трубка воняла пивным дыханием последнего курильщика.
— Джуд… — начала Лиз.
— Боюсь, что пока нет, — сказала Джудит Спрэтт. «Примерно шестьдесят процентов французских имен включены, и все они отрицательные».
— Жан д'Обиньи, — тихо сказала Лиз. «Вторая страница, с французами».
Была пауза. «О мой Господь. да. Я понимаю что ты имеешь ввиду. Это вполне может быть старое английское имя. Больной-"
— Перезвони мне, — сказала Лиз.