| Amusements or for dreams a nook, Some thoughts for heart, for journal's clamour | Для развлеченья, для мечты, Для сердца, для журнальных сшибок |
| A mere hit from all I'd give. | Хотя крупицу мог найти. |
| Arid thus we now part, forgive! | За сим расстанемся, прости! |
| L | L |
| My travelling mate, I beg your pardon; My true ideal, you forgive! | Прости ж и ты, мой спутник странный, И ты, мой верный идеал, |
| You, constant vivid job, could harden My slender force, to me could give | И ты, живой и постоянный, Хоть малый труд. Я с вами знал |
| All envied by the hard, yet living! In worldly storms - of life oblivion, | Все, что завидно для поэта: Забвенье жизни в бурях света, |
| Of dear friends a pretty chat. | Беседу сладкую друзей. |
| But many days away could get | Промчалось много, много дней |
| Since young Tatyana at some hovel With Eugene, in my hazy dream, | С тех пор, как юная Татьяна И с ней Онегин в смутном сне |
| First time appeared at the rim Of outlines of my free novel. | Явилися впервые мне - И даль свободного романа |
| Through magic crystal I could not Myself discern all their lot. | Я сквозь магический кристалл Еще не ясно различал. |
| LI | LI |
| But they, to whom at friendly meeting My first of stanzas could I cite... | Но те, которым в дружной встрече Я строфы первые читал... |
| Are not, or far away are living, As Sadi said before I write. | Иных уж нет, а те далече, Как Сади некогда сказал. |
| Without them Onegm's pictured. | Без них Онегин дорисован. |
| And she, that young and lovely creature; | А та, с которой образован |
| Ideal image, Tanya's rhyme... | Татьяны милый идеал... |
| Ah, many were by fate denied! | О много, много рок отъял! |
| He's blessed, who feast of life was leaving In time, not drinking to the end | Блажен, кто праздник жизни рано Оставил, не допив до дна |
| All wine from goblet at his hand Was not till end life's novel reading, | Бокала полного вина, Кто не дочел ее романа |
| But suddenly could part from it, As I from my Onegin did, | И вдруг умел расстаться с ним, Как я с Онегиным моим. |
| THE END | Конец |