Пройдя еще несколько сотен футов, Морган замедлился, когда появилось больше обломков. Затем что-то скользнуло вдоль стеклянного щита Брюса — существо длиной около четырех дюймов[53], похожее на жука, использующее десять ног, как весла.

— Эй, быстро! Эдди, сможешь поймать это? — сказал он через плечо и повернул аппарат, чтобы держать жука в поле зрения.

— Попробую. Использую насос, — ответил Эдди.

Он заработал на панели управления, и длинная трубка выдвинулась с борта корабля. Ее сопло имело ограниченную подвижность, так что Моргану пришлось наклонять и поднимать аппарат, чтобы выровнять его.

— Надеюсь, оно не такое хрупкое, как те пухлые шарики, — сказала Энджи.

— Мы засосем его в трубку, а не поджарим, — ухмыльнулся Эдди, не отрывая глаз от существа. — Чуть выше, — сказал он.

Морган подчинился.

Эдди сжал губы, работая с управлением вакуума.

— И… взял.

Существо, похожее на насекомое, втянулось в трубку. Даже отчаянно гребя против течения, оно не могло сопротивляться напору и вскоре оказалось в запечатанной банке для образцов. Машина втянула банку и передала ее на рабочее место Хиро.

Через несколько секунд Хиро взял банку и, используя перчатки, поднял ее.

— Ох, ты великолепное создание, — выдохнул он.

У жука не было глаз на теле, но он, казалось, повернулся в банке, чтобы «посмотреть» на Хиро.

— Артроподный вид, — заметил Хиро. — Десять ног, перистые конечности для движения в воде. Имеет внешний панцирь, и я готов поспорить, это экзоскелет. — Он фыркнул. — Может быть доказательством конвергентной эволюции на Европе.

— Повтори? — спросил Эдди.

— Конвергентная эволюция, — сказал Хиро. — Это эволюция схожих биологических черт и структур в разные периоды или места. Существа развиваются с одинаковой формой и чертами, даже будучи разделенными временем и географией. Это большое открытие.

— Без глаз, — отметил Морган. — Значит, привык к темноте.

— Верно. — Хиро кивнул. — Зачем нужны глаза в вечной тьме? Как пещерные насекомые на Земле. — Хиро поднес маленький пробный фонарь к банке, и существо отпрянуло от света.

— Должны быть другие сенсоры, — сказал он.

— Для того, кто знал только тьму, свет — это мерзость, — тихо сказала Энджи.

Все повернулись к ней.

— Ну, это мрачно, — ухмыльнулся Эдди.

Она отмахнулась.

— Просто цитата любимого автора.

Пока Хиро разглядывал существо, оно подплыло ближе и прилипло к стенке банки там, где был его большой палец.

Он прищурился. Из головного конца выстрелил маленький шип, пытаясь пробить либо стекло, либо его палец.

— Хм, оно меня не видит, но знает, что я здесь. Кажется, хочет попробовать мой палец на вкус. — Хиро склонил голову. — Интересно, не мое ли тепло его привлекает.

— Существа без глаз обычно имеют множество сенсоров для обнаружения движения и тепла. Может, даже инфракрасные. Так они находят пищу, — сказал Морган.

— Становится интересно, — сказала Энджи.

— Еще как. А мы только прибыли. — Морган повернулся обратно. — Двигаемся дальше.

Через пятнадцать минут Эдди сообщил, что изменение плотности уже близко. Морган увеличил освещение и увидел приближающуюся стену зеленого льда. Но датчики указывали, что там есть пространство.

Когда он был в двадцати футах[54] от льда, он замедлился и остановился. Наклонился вперед.

Хиро присоединился к нему.

— Думаешь о том же, о чем и я?

— Ага, — сказал Морган, наклоняясь вперед и вверх. — Там наверху воздушный карман.

— Не просто карман, — добавил Эдди. — А пустота. Большая. И я говорю о действительно большой — несколько миль.

— Айсберг полый, — сказала Энджи. — Это может быть то, чего мы ждали. Поднимайся, поднимайся.

Морган улыбнулся.

— Поднимаемся, медленно. — Аппарат использовал бортовые двигатели, чтобы плавно подниматься.

Над ними было по-прежнему темно, как в Аиде, но их собственные огни создавали зеркальный эффект, отражаясь, пока они поднимались к перевернутому отражению Брюса над собой.

И через несколько секунд они вынырнули. В свете их собственных огней они разглядели ледяной берег, но это было всё в этой лишенной солнца пустоте, куда они поднялись.

— Включаю все внешние огни, — сказал Морган и активировал все имеющиеся прожекторы. Мощные лучи осветили пространство на сотни футов во все стороны, и этого хватило, чтобы увидеть, что скрывалось в айсберге размером с гору.

— Не верю своим глазам, — выдохнул Хиро, его челюсть отвисла от восторга. — Это словно иной мир.

<p>Глава 13</p>

Хизер сидела рядом с Джейком в задней части вездехода, пока Нина вела их к следующей точке анализа. Джейк все еще был в громоздком скафандре, но снял шлем. Он слегка почесывал колено.

— Жаль, что я не могла пойти с тобой. На поверхность, — улыбнулась она. — Может, в следующий раз выйдем вместе. — Она понизила голос: — Если Нина разрешит.

— Я тебя слышу, — Нина обернулась с улыбкой. — И каждый из вас в ближайшие дни поработает на льду. — Она повернулась обратно. — До следующей точки еще пара часов. Почему бы вам не вздремнуть, а я крикну, когда будем ближе.

— Вот это разговор, — сказал Джейк и откинулся в кресле.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже