— Давайте сразу проясним. Если мы не сможем контролировать проблему здесь и сейчас, моя рекомендация генералу — полностью уничтожить больницу. — Он поднял взгляд. — Со всеми внутри, включая нас.

Несколько солдат замерли и повернулись. Только Боуман выглядел невозмутимым.

— Надеюсь, мы не дойдём до этой конечной позиции, доктор, — сказал Боуман. — Слово за вами.

— Хорошо. — Грег Морган собрал мысли и начал. — Существо, с которым мы имеем дело, похоже на агрессивную, передающуюся инфекцию, но это универсальный паразит. Я не могу сказать, было ли у него изначально базовое мышление или оно каким-то образом поглотило человеческий интеллект. Но могу сказать, что оно сильное, умное, хитрое и способно планировать. И чертовски грозное.

— Оно пришло с Европы, верно? — спросил один из солдат.

— И да и нет. Оттуда оно попало на Землю. Но мы не думаем, что оно родом из той среды. Вероятно, оно возникло где-то ещё во Вселенной.

— Как его убить? — спросил высокий солдат сзади. — Лейтенант Бирн, сэр.

— Хороший вопрос, лейтенант, — ответил Грег. — И первое, что я могу сказать: это не «оно», а «они». Мы имеем дело не с одним существом, хотя они могут собираться вместе и действовать как одно, когда захотят. Но это рой существ, работающих сообща. Я ещё не знаю, действует ли эта коллекция существ как отдельные клетки в теле, или они сотрудничают, как стая рыб или муравейник. Или даже если есть какой-то коллективный интеллект, координирующий их. — Он тихо хмыкнул. — Они называют себя червями.

— У них есть имя для себя? — спросил Дженнингс. — Чёрт, чувак, они могут думать?

— Они могут думать, планировать и действовать. Не недооценивайте их, — подчеркнул Грег.

— Но их можно убить. — Взгляд Боумана пронзал его.

Грег кивнул.

— Отдельно они уязвимы, особенно к жару. Я не уверен, удалось ли кому-то из нашей команды с Европы или русской команды уничтожить коллектив. И, возможно, потому, что они были так быстро и полностью подавлены. — Он медленно повернулся. — Помните, если вы читали брифинг, эти штуки могут идеально имитировать другого человека. Настолько идеально, что даже перенимают привычные манеры.

— Как именно они это делают? — спросил Боуман.

Грег вздохнул.

— Здесь начинается самое мерзкое. Я верю, что когда они поглощают человеческий мозг, они поглощают больше, чем орган и плоть. Они поглощают личность, и, возможно, оригинальный обитатель каким-то образом сохраняется в какой-то форме, чтобы помочь паразиту приблизиться к другим людям с целью ассимилировать и их.

— И оно сделало это с нашими людьми? — спросил Дженнингс, выглядя бледным.

— Да. — Грег кивнул. — Есть множество прецедентов. Существует существо под названием волосатый червь, паразитическое животное из типа Nematomorpha. Эти черви заражают сверчков и других наземных насекомых и контролируют их тела. Они поедают сверчка изнутри и обвивают оставшийся мозг. Затем заставляют насекомое найти источник воды и броситься в него, где личинки волосатого червя выплывают на свободу.

— Это чертовски мерзко. — Губы Дженнингса скривились.

— Еда на колёсах, — сказал другой солдат, но никто не засмеялся.

— Не понимаю, доктор, — Дженнингс нахмурил брови. — Вы сказали, что они каким-то образом сохраняют человека внутри себя. Значит ли это, что есть надежда вернуть их, исцелить, быть может?

— Нет, никакого шанса. Все, кто столкнулся с червями, были поглощены, съедены, их тела захвачены. Они лишь оболочка, пустая кожа. Возврата нет, — сказал Грег Морган, поочерёдно глядя на каждого из них. — По словам самого командира Брэда Моргана, точнее, того, что стало капитаном Морганом, черви — это раса паразитов, существующая миллионы лет, колонизировавшая и поглотившая множество миров и бесчисленное количество существ. Мы просто следующие в очереди.

— И теперь они здесь, — закончил Боуман.

— Мы не можем позволить им победить. Не можем выпустить их. Более того, мы не можем выпустить никого, потому что оно может решить, что больше не хочет быть Брэдом Морганом, и попытается сбежать под видом медсестры, другого пациента или даже солдата. Если этот джинн вырвется из бутылки, я не знаю, сможем ли мы загнать его обратно.

— Это отрезвляющая оценка нашего положения, доктор, — сказал Боуман. — Что бы вы посоветовали?

Грег повернулся, посмотрев на многоэтажное здание.

— Честно говоря, уничтожить всех и всё в здании с помощью мощного термического устройства. Все, кто сейчас там, могут быть не теми, за кого мы их принимаем.

— Думаю, мы ещё не дошли до этого, доктор, — сказал Боуман. — Но этот вариант на столе.

— Есть крошечный шанс, — ответил Морган. — Эта тварь только что проделала путь длиной в несколько лет, чтобы добраться сюда, и, возможно, ослабла. Ей может понадобиться время, чтобы собрать силы. И это может означать, что у нас есть возможность поймать её. И уничтожить.

— Тогда мы идём внутрь, — сказал Боуман и крутанул пальцем в воздухе, вызвав вспышку активности. Он обернулся. — Полагаю, вы пойдёте с нами, доктор? И ваша команда?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже