Закончив трапезу, Идоменей позвал Гектора, но тот не откликнулся. Тогда хозяин андрона подошел к каморке, где обитал слуга, и заглянул внутрь. Гектор лежал на своем топчане и похрапывал. «Совсем умаялся, бедняга», — подумал Идоменей, глядя на спящего мужчину. Вот ещё напасть — подыскивать кого — то вместо Гектора. Придется всё же призвать к себе Зела. Идоменей тихо закрыл дверь. Он собирался послать слугу за Хионой, чтобы продиктовать ей письмо, но теперь не стал беспокоить уставшего старика, а решил сам прогуляться в саду, в котором ещё не был после возвращения в Тритейлион. Наверняка она найдётся там: с ранней весны до поздней осени девушка целыми днями пропадала возле клумб, наводя порядок в своём «цветочном царстве».
Хиону он увидел издали. Она сидела неподвижно на широкой каменной скамье. Голова рабыни была запрокинута, спина выпрямлена, отведёнными назад руками она опиралась на сидение. Услышав шаги, Хиона вздрогнула и обернулась, и Идоменей заметил на её лице странные пятна. Узнав господина, девушка прикрыла лицо ладонями и воскликнула:
— Господин, не подходите! Не смотрите на меня!
Но Идоменей, заинтригованный, приблизился к рабыне и, отведя её руки, с изумлением осмотрел зеленовато — серую плотную массу, покрывавшую кожу девушки.
— Что ты с собой сделала, девочка? Чем ты измазалась?
— Это снадобье, господин, мне дала наша знахарка.
— Зачем? Разве ты больна? — Идоменей всё не мог прийти в себя от увиденного.
— Это не от болезни, господин! Оно для красоты!
— Что?!
Идоменей отпустил руки Хионы и захохотал. Он не помнил, когда последний раз так смеялся. Мужчине даже пришлось опереться о дерево, чтобы устоять на ногах.
— Позвольте мне уйти, господин, — в голосе девушки сквозила обида.
— Хиона, не сердись. — Идоменей утёр слезы. — Для меня было неожиданностью увидеть тебя с этим… с этим снадобьем на лице. Я даже испугался. Иди, дитя, умойся, и приходи в андрон, нужно написать письмо, пока не стемнело.
Возвращался Идоменей не торопясь. Вечерело, в саду было свежо, оттого дышалось легко и свободно. Богиня весны варила своё колдовское зелье из тысячи ароматов, и этими запахами был пронизан воздух. Всё, что ещё недавно спало мёртвым сном, ожило и зазвучало — звонкой капелью, журчанием ручьев, птичьим щебетом. В высоком небе чертили невидимые линии неугомонные стрижи.
Идоменей вернулся в андрон в более хорошем расположении духа, чем когда вышел из него. Тревоги, одолевающие его последнее время, никуда не делись, но появилась уверенность, что и с посевной, и с торговыми делами скоро всё наладится.
7.
Хиона не только умылась, но переоделась в длинный светло — голубой хитон, подхваченный на тонкой талии серебристой тесьмой.
— Господин, я пришла, — сказала девушка, переступив порог андрона.
— Подойди сюда, — мужчина поманил рабыню и, взяв её за подбородок, шутливо произнес: — Хочу посмотреть, намного ли красивее ты стала.
Она не обиделась, кокетливо опустила ресницы, губы тронула легкая улыбка.
— Хороша! — сказал мужчина и цокнул языком. Девушка весело посмотрела на Идоменея и закусила губку, чтобы не расхохотаться. — Присядь к столику, дитя, я буду диктовать, а ты пиши.
— Кому вы хотите писать, господин? — полюбопытствовала Хиона, беря в руку стиль.
— Архонту Ольвии.
Только они закончили письмо, как в покои, потирая глаза, вошел Гектор.
— О боги! Уже вечер, пора зажигать лампионы! — воскликнул старый слуга. — Это сколько времени я спал?
— Довольно много, приятель.
— А ведь прилёг на минутку! Что ж вы меня не разбудили, господин?
— Не было нужды прерывать твой отдых, Гектор, — ответил Идоменей и обратился к Хионе: — Благодарю за помощь, дитя. Можешь вернуться в гинекей и передать своей госпоже, что завтра утром я навещу её.
Идоменей отказался от ужина, он решил отправиться спать пораньше, чтобы с рассветом приступить к делам. Перед тем как лечь в постель, он ещё раз вспомнил забавную встречу с Хионой в саду. Она повзрослела, хочет быть красивой… Не для Нисифора ли старается? Когда появится свободное время, нужно поговорить с ней, узнать, какие чувства к управляющему живут в девичьей душе.
_________________________________________________
Буле — государственный совет в Древней Греции.
Стоя — галерея-портик для отдыха, прогулок, бесед.
Эфебы — юноши от 18 до 20 лет.
Ксены — чужеземные купцы.
Калиптра — косынка, платок или лёгкий шарф.
Агороном — чиновник, наблюдавший за порядком на рынках и площадях.
Демагоги — общественные деятели, дающие ложные обещания.
Хора — сельскохозяйственные угодья, расположенные вокруг городов.
Тавреон — март-апрель по ионийскому календарю.
Манто — прорицательница, предсказательница.
Глава 13. Звёзды под ногами
1.
Зел перевернулся на спину и застонал. Несмотря на глубокую ночь и усталость, ему так и не удалось уснуть. Каждая мышца, каждая косточка ныла и болела. Затылок ломило, шея, стёртая до крови грубым ремнём сеялки, горела огнём. Опалённое лучами весеннего солнца лицо было покрыто волдырями. Вот таким оказался итог первого дня работы в поле.