— Хорошо, — сдался он. — Этой ночью было совершено нападение на девушку. Она была изнасилована и жестоко избита. На допросе она дала точное описание твоих друзей. У них есть алиби?
— Они были здесь с двух часов ночи.
— Нападение было совершено в три. У тебя есть ещё свидетели, что они были здесь?
— Только охранник.
— Малгиец? Он работает на тебя и скажет то, что ты ему приказал.
— А насколько точными были эти описания нападавших?
— Мы составили фотороботы, — Мелис вытащил из кармана две пластиковые карточки и бросил их на стол. — Как видишь, очень похоже. Правда, мужчина одет не так, как сейчас, но именно так, как был одет вчера. Где та одежда, Джордан?
— Утилизирована, — вздохнул Кристоф. — Вспомните, во что её превратил ваш дружок.
— Похоже, утилизирована здесь, чтоб скрыть следы. Этот костюмчик явно из гардероба хозяина. Именно такие ты предпочитаешь, Эдди? Да и размер у вас одинаковый. Если не хочешь идти как соучастник, перестань ломать комедию. Мы их забираем и уходим.
— Всё это слишком ловко подстроено, — задумчиво произнёс Эдди. — И я знаю, что это ложь, поэтому они останутся здесь.
— Эдди, не надо так рисковать, — возразил Кристоф. — Ты итак, сделал, что мог. Мы пойдём с ними.
— Иди, если хочешь, — Эдди смотрел на него исподлобья. — Но она останется здесь. Если вас даже довезут до тюрьмы, то будет ещё хуже, — он перевёл взгляд на Мелиса. — Вам придётся брать мой дом штурмом, инспектор.
— А я-то думал, что девушки тебя не интересуют, — ухмыльнулся Мелис.
— Я просто не люблю, когда с ними грубо обращаются, — стиснув свой жезл, произнёс Эдди.
— Бог ты мой! — возопил Билли Джо. — Какой ревнитель справедливости! А ты знаешь, что твои приятели сделали с той девушкой? Ты её видел? Хочешь посмотреть? Тебе это понравится!
И негр пулей вылетел из комнаты. Мне его порыв показался вполне искренним. Это меня несколько смутило. Мелис с явным отвращением смотрел на нас.
— Не знаю, на что он надеется, — пробормотал инспектор.- Как будто на вас подобное зрелище может произвести впечатление. Я вообще не знаю, почему я не продырявлю тебе башку, Грандер, и не заберу твоих друзей тёпленькими.
— Потому что ты боишься, как и все мы, — ответил Эдди.
В коридоре послышались громкие всхлипы и успокаивающее бормотание Билли Джо. Он втащил в комнату маленькую худенькую девчонку в рваном плащике. Её лицо было разбито и опухло. Она ревела в голос и вырывалась.
— Они ничего тебе не сделают, — говорил Билли Джо.
— Что ты сюда приволок? — воскликнул Эдди, гадливо морщась при виде девушки. — В моём доме…
— Заткнись ты, ублюдок! — заорал негр и встряхнул девчонку за плечо: — Гляди, это они?
Она посмотрела на нас и вдруг заверещала на высокой ноте:
— Это они! — вопила она. — Это он! А она меня держала!
— Ну, всё! Хватит! — заявил Мелис. — Вы двое, вставайте и пошли. А за тобой, Грандер, я ещё вернусь.
— Только таких девок больше не приводи. Я с детства страдаю арахнофобией, — бросил Эдди, сжимая свой жезл.
— Чем? — хмуро уточнил Билли Джо, но Мелис, кажется, что-то понял.
Он внимательно посмотрел на девицу, а потом, подойдя, сорвал плащ с её плеча. Там ничего не было, но она вдруг взвизгнула и ударила его раскрытой ладонью в подбородок. Он, как пушинка, отлетел в сторону, а она с перекошенным от ненависти лицом бросилась на него, выставляя ногти, из-под которых выскочили длинные лезвия. Раздался выстрел, и пуля из допотопного револьвера разорвала её спину. Но она не упала, а обернувшись, двинулась на Билли Джо, который хладнокровно выпускал в неё одну пулю за другой, а когда они кончились, выхватил бластер и выжег в её лбу огромную дыру. И только после этого она упала, заливая кровью белый ковер на полу.
— Паучиха, — констатировал Мелис, с трудом поднимаясь на ноги.
Билли Джо подошёл и нагнулся над ней. Зацепив грязным ногтем кожу на её плече, он оторвал лоскут, который оказался пластиковой плёнкой и скрывал под собой чёрную татуировку — большого паука с крестом на спине.
— Точно! — подтвердил он и взглянул на Эдди, печально рассматривающего испорченный ковер. — Как ты узнал?
— Если тебе понадобится эксперт по части сексуальных извращений, можешь позвонить мне. А теперь забирайте свою добычу и проваливайте из моего дома, пока мне не пришло в голову подать на вас жалобу городскому судье.
Билли Джо не стал возражать. Легко подняв труп, он уложил его на плечо и вышел.
— Эдди, проводи нас, — произнёс Мелис.
— Хочешь принести извинения?
— Возможно.
Эдди вздохнул и вышел вместе с ним.
— Паучиха? — Кристоф присел возле кровавого пятна на полу и покачал головой. — Что же это всё значит?
— Что Эдди уже второй раз избавил нас от крупных неприятностей. И что за нас кто-то очень крепко взялся, — ответила я.
— Логично.
Вернулся Эдди и тоже посмотрел на пятно.
— Ковра жалко. Не такая уж дешёвая вещь была.
— О чём он тебя спрашивал? — поинтересовался у него Кристоф.
— О вас.
— И что ты ему сказал?
— Правду. Что я ничего о вас не знаю. Но он почему-то не поверил.
— Эдди, — я подошла к нему. — Мы опять должны тебя поблагодарить. Если б не ты…