- А это Рамзесвааль, аппирский друг нашей несравненной...

Они посмотрели друг другу в глаза. И он забыл на секунду, что ненавидит ее, что она

карьеристка и интриганка, и она ему опасна. Он утонул в ее черных змеиных зрачках.

- Рамзес - земное имя, - тонко улыбнулась она, на прекрасном лице при этом появились

мелкие морщинки, время не щадило и ее.

- Я сказал ему то же самое, - с довольным видом заметил Силафидвааль.

- А я ответил, что на Пьелле всё давно перемешано, - добавил Эдгар, - в том числе и

имена.

- Чем вы занимаетесь, Рамзесвааль?

- Торговлей, вэя.

- Какой же?

- Лекарства, косметика, сигареты...

- Косметика? Это может быть интересно!

- Идем, - Бугурвааль довольно грубо взял ее за локоть и потянул за собой.

- Извините, вэи, - досадливо сказала Кантина и пошла с ним.

Эдгар дошел до первого дивана и сел на него как подкошенный. Кровь стучала в висках,

адреналин гулял по всему организму, сердце ныло. Он еще не понял, узнала его Канти или

нет. И если узнала, то как скоро проболтается Бугурваалю? Такой подлости от фортуны он,

конечно, не ожидал.

На сцене подводили итоги конкурса. Эдгар услышал, что первое место заняла баллада

«Сны и муки любви», второе - «Я люблю тебя безумно», третье - «Люби меня вечно» и

четвертое - «Безумная любовь». Ему жутко захотелось домой.

Ближе к ночи Бугурвааль наконец подошел к нему. Один.

- Мне звонил Тирамадид, - сказал он хмуро, - он обеспокоен не на шутку. Что там со

схемой?

«Не сказала!» - облегченно вздохнул Эдгар. И заученно повторил Куратору свою

чудовищную тираду.

**************************************************************

«Я жил мечтой,

Она сбылась,

И жить мне больше нечем...»

Это было верно. Двадцать лет он хотел ее увидеть и узнать, что с ней. Двадцать лет он

запрещал себе это. И вот увидел. Убедился, что она хороша по-прежнему и по-прежнему

использует свои женские чары для достижения цели. И что дальше?

- 187 -

«А вдруг это она?» - подумалось ему, - «вдруг Бугур только пешка в ее игре? Это так на

нее похоже! Она дошла почти до конца лестницы, ей осталось только скинуть с трона

воспитанную Иримис! Что она и делает чужими руками!»

Уснуть с такими мыслями было трудно, но усталость взяла свое. Эдгар провалился в сон.

Ему снился зал с малахитовыми колоннами и шахматным полом. В кроваво-красной воде

бассейна плавала змея, огромная, зеленая, переливчатая. Он боялся ее, но входил в воду и

обреченно ждал, когда она его укусит. Змея подплыла к нему, не укусила, но обвила своим

телом так крепко, что невозможно стало дышать. Так, задыхаясь, они и пошли оба ко дну.

Так, задыхаясь, он и проснулся.

Дел предстояло много: что-нибудь разведать про Желтый остров, проверить, что

творится на военных базах Вилиалы, хоть от кого-нибудь услышать, что такое Шеор, и где

это, и сводить Антика в зоопарк.

До обеда он успел только последнее. В зоопарке они снова наелись мороженого,

покормили обезьян, передразнили их, как могли, и покатались верхом на трехгорбых

гримцхтрохах. Это помогло. Эдгар вернулся к себе в гостиницу отдохнувшим и бодрым.

В полдень к нему в дверь позвонили. Он никого не ждал и был совершенно голый после

очередного душа. Одеваться не хотелось. Наскоро обвязавшись полотенцем, он уселся в

кресло и нажал кнопку входа на пульте. И пока деверь еще не отползла в проем стены, он

уже понял, кто там стоит.

В дверях стояла Кантина. Какая-то странная, не похожая на себя Кантина. На ней был

строгий, в земном стиле, костюм из юбки с пиджаком, чулки в сеточку, туфли на шпильке. В

таком наряде стало заметно, что она сильно похудела, даже ее роскошная грудь куда-то

пропала. От своей призывно-соблазнительной плоти она как будто избавилась, но эффектна

была по-прежнему.

- Можно войти? - спросила она по-тритайски.

Эдгар понял, что она прекрасно его узнала, не понял только, какую игру она затеяла.

- Прошу вас, вэя, - вежливо ответил он, - вас так заинтересовала аппирская косметика?

Кантина прошла с видом манекенщицы и села в кресло напротив.

- Меня интересуешь ты, Эд.

- Вы меня с кем-то спутали, вэя?

- Да. Со своим бывшим любовником.

- Однако, у вас весьма странные пристрастия, мадам!

- Послушай, - она вздохнула, - здесь ведь нет камер. Ты меняешь номера каждый день,

Бугур не успевает их поставить.

- Поэтому он прислал тебя? - усмехнулся Эдгар.

- Я пришла сама по себе, - заявила Кантина, - и просто из любопытства. Мы ведь столько

лет не виделись!

- То-то у тебя было такое безучастное лицо, когда ты меня увидела!

- А ты хотел, чтобы я упала в обморок?

- Но ты даже не удивилась, Канти.

- Здесь ничему нельзя удивляться, - сказала она, - на всякий случай.

Волнение мешало Эдгару применить свои экспертные способности, он не мог

сосредоточиться, а когда все-таки вошел в нее, то не почувствовал ничего, кроме ответного

волнения.

- Я хочу вина, - заявила гостья, - сладкого. И вашего кофе. Надеюсь, у тебя есть?

Такой заказ предполагал неспешную дружескую беседу. Эдгар понял, что визит дамы

затянется. Это волновало его, вгоняло в задумчивость, но ничуть не огорчало.

- Это у меня есть всегда.

Он пошел на кухню, открыл бутылку «Сладкой тины забвения» и засыпал порошок в

кофеварку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги