- Мальчик думает, что это его отец, - сказал Ричард, - надо его подготовить к встрече.
- Так он за Льюисом пришел?
- Возможно. Кто же знает, что у него на уме?
Элгира пожала плечиками.
- Я бы узнала, если б он пришел в себя.
- Придет, куда он денется.
Спокойствие ушло раз и навсегда. Сонное блаженство отпускника на курорте - тоже. С
появлением Грэфа появилась возможность вернуться. А куда? В мир, где всем от тебя что-то
нужно, и никому не нужен ты? В мир, где случилось самое страшное - жена разлюбила его, и
- 388 -
ему проще было провалиться на четыреста веков в прошлое, чем услышать от нее эти
слова...
На закате Прыгуны вернулись. Добыча для львов была скромная - всего пара зайцев,
зато вид у них был такой довольный, словно они завалили мамонта.
- Мы видели медведя! - восторженно сообщил Льюис, - но он не стал с нами
связываться!
- Это мы с ним не стали связываться, - уточнил Руэрто.
Ричард подождал, пока они все умоются и выскажутся. Уставшие и довольные, они всё
еще были в прежней реальности, в сказочном мире только зарождающихся золотых львов.
- А у меня тут тоже добыча, - сказал он потом, - в сарае.
- Какая? - дружно уставились на него охотники.
Сам он даже не знал, радует его появление Грэфа или огорчает, поэтому не знал, каким
тоном эту новость сообщить. Он просто вздохнул.
- Грэф явился.
Оказалось, что никто этого уже не ожидал. Все застыли в изумлении.
- За сыном? - уточнил Леций.
- Не знаю. Я оглушил его, связал и запер в сарае.
Льюис отступил к калитке, лицо было бледное и растерянное.
- Я… я не хочу его видеть!
- Подожди, не убегай, - Кера схватил его за руку, - он же связанный.
- Я никуда с ним не пойду! Я хочу с вами!
- Что он сказал про наших жен? - спросил Конс, - что там происходит?
- Он ничего не успел сказать, - ответил Ричард.
- Ты что, даже расспросить не мог?!
- Не мог. Он явился с такой наглой рожей, что наверняка что-то задумал.
- Действительно странно, - озадаченно проговорил Леций, - если ему нужен сын, почему
он не подстерег его где-нибудь в кустах? Что-то тут не то...
- Во всяком случае, - заявил Ричард, - теперь у нас есть Элгира. И одурачить нас ему не
удастся.
- Жаль, - с досадой сказал Ольгерд, - что не я ему врезал топором.
Мальчишку было жаль. Он совсем побледнел и сел на кучу распиленных досок. Ричард
так и не нашел подходящего момента, сказать ему, кто его настоящий отец, всё ждал, когда
они с Ольгердом подружатся. Да и дела это не меняло. Фактически отцом был Грэф, он его
вырастил и воспитал, и парень разрывался между любовью к нему и ненавистью. Потому и
боялся сейчас его увидеть.
Как всё было просто и ясно еще утром!
- Не очнулся еще, - сказал Кера, заглядывая в сарай, - ты его совсем не укокошил, Оорл?
- Тогда бы матрикат рассыпался.
Ричард заметил, как мальчик вздрогнул.
- Что ж, пусть отлежится, - Азол задвинул засов на двери, - а мы пока перекусим. Я не
хочу беседовать с этим типом на голодный желудок.
***********************************************************
Льюис снова сидел со всеми у костра. Был такой же вечер, и такой же малиновый закат с
ласковым ветром и запахом остывающей земли, так же пахло жареным мясом, так же
подшучивали друг над другом Прыгуны... а в сарае лежал отец. Отец, который пришел за
ним! Все-таки пришел. О Грэфе говорили много ужасов, но он-то помнил совсем другое!
Выплюнув жесткий кусок, Льюис утерся рукавом, встал и пошел к сараю. Никто ему не
мешал, но все почему-то резко замолчали. Он решительно отодвинул засов, открыл дверь и
зашел в полумрак ветхого дощатого строения.
Дядя Рой лежал на спине, связанный колодезной цепью. Бритое лицо выглядело
непривычно, как когда-то в далеком детстве, по лбу стекали струйки пота. От скрипа двери
- 389 -
он очнулся и медленно открыл глаза. Льюис упал на колени и принялся торопливо его
распутывать. Руки дрожали.
- Уходи отсюда! Зачем ты пришел? Думаешь, я пойду с тобой? Ни за что! Всё, что я могу
- это выпустить тебя. Уходи!
Отец освободился от цепи, но и не думал убегать. Он сидел на земле, потирая затекшие
руки.
- Как вы тут живете без энергии? Даже паршивую цепь не разорвать...
- Уходи скорей, - повторил Льюис.
- Спасибо, малыш, - усмехнулся дядя Рой, - я никуда не спешу.
- Они убьют тебя!
- Вряд ли.
Льюис посмотрел ему в глаза. Он ничего не понимал: отец был совершенно спокоен,
даже не зол.
- Мне... мне тут много о чем рассказали, - проговорил он взволнованно, - но я должен
услышать от тебя: это правда или нет?
- Что правда?
- То что ты Грэф!
- Да, я Грэф.
- Ты!.. - последняя надежда рухнула, - это все-таки ты... мой отец...
- Странно, ты всё еще считаешь меня отцом, малыш?
Льюис ужаснулся еще больше.
- А разве нет?
- Конечно, нет. Успокойся. К моим грехам ты не имеешь никакого отношения.
- Ты врешь. Ты снова врешь! Ты всю жизнь мне врал! А теперь хочешь от меня
отречься?!
- Я всю жизнь тебя любил и берег от правды. Вот и всё.
- От какой?! Что я сын дьявола?!
Рой поднялся, разминая ноги.
- Лью, я конечно, дьявол. Но я не твой отец. Это ты сам себе придумал.
- Тогда зачем... - пробормотал Льюис потрясенно, - зачем же ты пришел сюда?