– Я слышал, они метлу тоже натирают мазью, – вспомнил Хинес.
– Можно помазать осла, быка, козла, пса, палку, вилы, даже человека, – заявляет Санчо.
– диктует воин Пигафетте. —
– У нас в Падуе объявился оборотень, волком рыскавший по городу, – встревает в разговор Леон. – Его поймали, обрезали ему лапы, а он перекинулся в человека. Так у горожанина обнаружили отрезанные руки и ноги. Я сам видел его дом, – добавляет для пущей убедительности моряк. – В Вероне оборотни превращались в котов, собирались в покинутом замке. Однажды пятеро смельчаков надумали переночевать во дворце, о котором ходила дурная слава из-за воя кошек. В полночь на них напала несметная толпа кошек и котов, завязалась отчаянная битва. Парни были ужасно расцарапаны, одного твари загрызли насмерть, но досталось и кошкам. На утро среди окрестных жителей объявилось много покалеченных. Это были колдуны и ведьмы!
– Я слышал, – вступает Ганс, приноровившийся вместо табака курить благовонные листья, – под Страсбургом три черные кошки накинулись на пахавшего поле крестьянина. Он порезал кошек, обратил их в бегство. Когда крестьянин вернулся домой, в деревни оказались три изувеченные бабы. Они подали на него в суд, будто он избил их. Пахарь объяснил все, и отцы инквизиторы оправдали его, а женщин сожгли на церковной площади.
– записывает в тетрадку ломбардиец.
– В Германии часто в домах поселяются чертенята, – продолжает канонир. – Они вроде бы не черти, но если их обидеть, сильно пакостят людям. Это «полевые духи» или «полевые дети». Один такой поселился на кухне саксонского епископа. Вел себя прилично, помогал поварам в работе, они были довольны. Однажды маленький поваренок устроил над духом злую шутку. Чертенок пожаловался на мальчишку главному повару, попросил наказать за обиду, но тот простил несмышленыша. Тогда полевой дух ночью задушил поваренка, разрезал на куски, изжарил на кухонной плите. С тех пор чертенок стал делать людям зло. Епископ изгнал его из епархии.
– Святой Августин в знаменитой книге «Град Господень», – рассказывает отец Антоний, – пишет, будто в Альпийской области жили колдуны, дававшие людям заколдованный сыр. Съевший кусочек сыра превращался в осла или другое вьючное животное. Ведьмы грузили на него поклажу, заставляли везти, куда им было нужно. Потом они обратно превращали осла в человека.
– Я слышал нечто подобное в Кастилии, – Санчо соглашается с францисканцем. – У нас колдуны делали из людей осликов, поэтому у них не было потомства.
– Однажды к святому Макарию привели кобылицу, – важно повествует священник, как положено представителю Церкви. – Погонщики поведали святителю, будто перед ним – хорошая честная женщина. Злой колдун превратил ее в оборотня. Несчастная женщина трое суток не принимала ни конской, ни человеческой пищи. Служители Макария и ученики хотели прогнать прочь скотников, обвинили их в том, будто привели настоящую лошадь. Макарий сказал друзьям: «Вы сами звери, если не в силах различить того, что видите. Это женщина ни в кого не превращена, она только околдована, кажется всем кобылицею; это дьявольский отвод глаз». Он окропил ей голову святой водой, и ученики увидели человека. Святитель прочитал над ней молитву, досыта накормил, отпустил домой к мужу.
– раскрывает нравы своего племени туземец, а жадный до нового Пигафетта, привыкший к европейским ужасам, усердно записывает южные повести.