Утро следующего дня ознаменовалось двумя, по моему мнению, замечательными событиями. Первым был торжественный отъезд наследного принца из Пустошей, а вторым — корреспонденция с письмом от отца и новостью о том, что он преодолел половину пути к столице без всяких происшествий, вследствие чего полагает, что уже на следующие сутки будет дома ближе к вечеру. И если первое обрадовало увы не всех, то второе было приятным исключительно для меня одной.

Леди Джоанна, по всей вероятности, очень надеялась, что пребывание монаршей особы в Пустошах будет длиться дольше, но судьба и принц, в ее лице, решили иначе.

Полагаю, будь Альберт уверен в том, что достигнет своей странной цели, он бы еще задержался. А так, сборы, завтрак в зале и вот вещи сложены в экипажи, а наследник престола и его приближенные, все, за исключением Розы, с недовольными минами на холеных лицах, собираются в путь.

— Благодарю за гостеприимство, — принц все же был любезен.

— Ждем вас всегда и всегда будем рады, — живо отозвалась бабушка Неда. Впрочем, ее никто не поддержал.

— Эдвард! — кивнул генералу наследник престола.

Бэрилл кивнул в ответ.

Мне досталась большая часть внимания от Альберта. Наследник престола подошел ко мне и поцеловал руку, что вызвало слаженный вздох всей женской половины приближенных.

— Был очень рад более близкому знакомству с вами, леди Бэрилл, — учтиво проговорил мужчина.

— Я тоже была рада знакомству с вашим высочеством, — я присела в глубоком реверансе, опустив скромно глаза.

— Эдвард, тебе, право слово, повезло с супругой, — сделал мне комплимент Альберт. — Леди Эйвери сделает честь любому мужчине. Береги ее, — он промедлил, прежде чем развернулся и направился к королевской карете. А я мысленно, да и не только, выдохнула с облегчением.

Видят боги, как мне хотелось, чтобы поток этих родственников, желающих проведать молодых, наконец, истощился. А ведь медовый месяц подошел к концу. Значит, скоро все соседи, те, кого ранее Бэриллы принимали в своем доме, потянутся с поздравлениями и желанием познакомиться с новой леди замка. И как бы мне не хотелось, придется принимать всех. Улыбаться и делать вид, что рада новым знакомым.

— Надеюсь, мы еще увидимся, леди Эйвери, — голос Розы заставил меня встать.

Наши взгляды встретились. Девушка качнулась ко мне, обняла, словно мы были близкими подругами. Ее шепот, достигший моего слуха, заставил вздрогнуть от неожиданности.

— Я никому не скажу, леди Эйвери, что Габи совсем не тот, за кого себя выдает, — она распрямилась, но мы были еще слишком близко друг к другу, чтобы я успела поблагодарить загадочную фаворитку наследника.

— Удачи вам и лорду Эдварду, — она улыбнулась. Единственная искренняя улыбка за все прощание.

— Спасибо, — только и смогла проговорить.

Принц дождался свою спутницу. Лично помог ей забраться в карету, подав руку. Это значило многое. Если не его любовь, то настоящее уважение к леди.

Хотя, возможно, он ценил не ее саму, а те ее таланты, которые девушка умело скрывала.

— Хорошей дороги вам, ваше высочество! — громко произнесла леди Джоанна.

Принц забрался в экипаж, и лакей закрыл за его высочеством дверь, а я отошла назад, к Эдварду, положив руку на его плечо. Второй сразу же завладела Габи. И прикосновение маленькой ладони к моим пальцам, придало мне сил и уверенности в будущем, возможно, нашем общем.

— Вам стоило уговорить принца остаться, — уже, когда кортеж тронулся с места, недовольно сказала старая леди, глядя на сына и внука.

— Его высочество сам решает, когда ему приезжать, а когда возвращаться в столицу, — ответил сэр Томас.

— А мне принц понравился. И пони он подарил красивого, — Габи вскинула голову, поймала мой взгляд. — Вы научите меня сидеть верхом, леди Эйвери?

— Конечно. Думаю, сегодня и начнем, — улыбнулась я девочке. — Как насчет трех часов дня?

Габи расцвела в улыбке, став еще больше похожей на Эдварда.

— Пойдемте в дом. Мы же не будем стоять здесь вечно? — произнес генерал и положил руки на колеса своего кресла.

Леди Джоанна пошла вперед, обогнав всех слуг, вышедших провожать венценосную особу. Мы с Недом чуть приотстали. Габи тоже вырвалась и побежала. Ей не терпелось выпустить из покоев Джесси и выйти с ней прогуляться в пустоши. А я чувствовала, что Нед хочет что-то спросить, или просто побыть наедине.

— Вы получили за завтраком письмо? — спросил он.

— О, да!

— И судя по вашей улыбке, письмо было приятным, — продолжил муж.

— Это от отца, — поспешила успокоить мужчину. Кажется, он решил, что мне написал кто-то, кого он не знает. Подобное походило на проявление толики ревности.

В груди стало теплее.

— Он написал, что благополучно преодолел половину пути и находится в дороге. Велел ждать письма из столицы. Полагаю, вместе с ними придут и бумаги. Мне пора начать заниматься делами не только вашими, но и своими.

— Конечно, — Эдвард улыбнулся.

— Сегодня, после ужина, спустимся в подземелье? — тихо спросила я и тут же добавила: — Не терпится посмотреть, что произойдет, когда мы вернем часть картины на место. И я обещала Габи, что она пойдет вместе с нами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги