Тем не менее, принимаясь в клубе за письмо отцу, наш герой чувствовал себя очень счастливым. Доктор Финн обещал дать денег на выборы в Лофшейне, если Финеас решит баллотироваться, но говорил при этом, что шансы на успех малы, а по его мнению, их нет вовсе. Иными словами, он, очевидно, полагал, что Финеас не откажется от места без борьбы, бесполезной и дорогостоящей. Теперь сын мог с многочисленными выражениями признательности ответить, что отец, по всей видимости, прав насчет лорда Туллы, а затем скромно поведать, что нашел себе другой округ в Англии и намерен баллотироваться от Лафтона при поддержке лорда Брентфорда, а выборы, по его расчетам, обойдутся не более чем в пару сотен фунтов. Затем Финеас написал чрезвычайно учтивую записку лорду Тулле, благодаря его за прежнее великодушие и сообщая, что в этот раз не будет выставлять свою кандидатуру в Лофшейне.
Через несколько дней Финеасу нанесли самый удивительный визит. После сцены в палате общин мистер Кларксон вновь явился на Грейт-Мальборо-стрит – и был принят. «Лучше позволь ему полчаса посидеть у тебя в кресле», – сказал Фицгиббон, и Финеас почти уверился, что его друг прав. Преследования нашего героя безмерно тяготили, и он начал уже приходить к мысли, что нужно смириться и постепенно выплачивать долг. Кларксон вполне мог добиться его ареста, пока он будет в Солсби, ведь с роспуском парламента Финеас лишался и неприкосновенности. С тех пор ростовщик был у него дважды, и они обсуждали выплату долга. Кларксон хотел сто фунтов авансом и еще один вексель на двести двадцать фунтов сроком на три месяца.
– Подумайте, сколько времени и сил я трачу, чтоб к вам ходить! – настаивал он, когда Финеас возражал против этих условий. – Примите во внимание мои труды, мистер Финн, и будьте пунктуальны.
Финеас предложил ему десять фунтов в квартал, с тем чтобы полученные платежи отмечались на обратной стороне векселя, но этого Кларксон доказательством пунктуальности не счел. Он не сердился, лишь выразил намерение явиться опять, дав понять, что осенью, возможно, навестит по делам западную часть Ирландии. Что, если дела приведут его в Лохлинтер или в Солсби!.. Однако в самый разгар этих тревог им положил конец неожиданный визитер.
Таковым оказалась мисс Аспазия Фицгиббон.
– Вы, конечно, удивлены, что я пришла к вам домой, – сказала она, усаживаясь на стул, который предложил ей Финеас.
Тому оставалось лишь заверить, что он горд оказанной честью и надеется, что у собеседницы все благополучно.
– Благодарю вас, вполне. Я пришла по делу, мистер Финн, и заранее прошу меня извинить.
– Уверен, вам не за что извиняться.
– Лоренс, когда узнает, скажет, что я сую нос не в свое дело, но Лоренс может ругать меня или хвалить сколько вздумается, мне все равно. Я была у мистера Кларксона и расплатилась с ним.
– Не может быть! – воскликнул наш герой.
– Тем не менее это правда, мистер Финн. Я случайно узнала о происшествии в палате общин.
– Кто вам сказал, мисс Фицгиббон?
– Неважно. Так или иначе, я узнала. Я уже слышала, что вы имели глупость выручить Лоренса, и сразу сложила два и два. Я не в первый раз имею дело с мистером Кларксоном, а потому послала за ним и выкупила вексель. Вот он, – она достала документ, на котором было написано имя Финеаса Финна.
– И вы заплатили двести пятьдесят фунтов?
– Не совсем. Я сражалась как лев, и в конце концов мы сошлись на двухстах двадцати.
– Неужели вы сделали все сами?
– Все сама. Если бы я наняла адвоката, мне пришлось бы заплатить двести сорок – и пять фунтов издержек. А теперь, мистер Финн, послушайте. Надеюсь, вы больше не станете иметь денежных дел с моим братом. – Финеас заверил ее, что такого не случится. – Потому что в другой раз я вмешиваться не стану. Стоит Лоренсу понять, что он может выжать деньги подобным способом, конца этому не будет, и мистер Кларксон вскоре поселится в гостиной у меня. До свидания, мистер Финн. Если Лоренс станет что-нибудь говорить, направляйте его ко мне.
Финеас остался в одиночестве, глядя на вексель. Он, безусловно, испытал громадное облегчение, зная, что избавлен от визитов мистера Кларксона и тот не явится искать его в Лохлинтере. Тем не менее к облегчению примешивался и стыд: мисс Фицгиббон теперь знала о его бедности и сочла себя обязанной оплатить его долги.
Финеас отправился в Лохлинтер в начале июля, заехав по дороге в Лафтон. Он остановился на ночь в гостинице, и некий мистер Грейтинг, торговец скобяными изделиями и верный сторонник графа, представил его влиятельным жителям города. Мистер Грейтинг и еще около полудюжины других торговцев нанесли визит Финеасу в гостиницу, и он поведал им, что является добрым либералом и убежденным сторонником правительства мистера Майлдмэя, в котором их почтенный сосед лорд Брентфорд играет такую заметную роль. Более о графе вслух не упоминалось, но каждый из горожан в отдельности улучил момент и шепнул мистеру Финну пару слов, показывая, что посвящен в местные секреты и понимает суть закулисных договоренностей.