Сандер наклонился к его уху и вопросил громким шепотом:

— Надеюсь, бар, в котором ты заказал столик, — без караоке?

Ёситада усмехнулся:

— Ты в Токио, друг мой. Здесь нет баров без караоке.

Сандер страдальчески закатил глаза и издал протяжный стон.

— Ну-ну, все не так страшно, — Ёситада похлопал его по плечу. — Как ты заметил уже, я теперь ВИП-персона. Поэтому петь будем только мы с тобой.

Япония встретила Сандера ярким теплым светом уличных фонарей. Воздух был густой и пах странно, но что это за запах, понять никак не получалось.

— ВИП, значит... — Сандер ткнул пальцем в затылок идущего впереди друга и хмыкнул:

— И куда же делся наш скупердяй Токугава? Ты ведь зал зарезервировал? Или вообще весь бар?

—Приватный зал всего лишь, не волнуйся, — Ёситада повернул голову и на мгновение остановился. — Все, забудь старые добрые деньки. Свобода осталась за океаном.

— М... ты как будто расстроен?

— Нет, ничуть, — Ёситада улыбнулся, и свет фонаря отразился в его глазах, не прикрытых линзами, — черном и зеленом.

— Просто есть правила. Их много, но если вырос в этом — только перестав их выполнять, понимаешь, что бывает как-то по-другому. Даже выпивать мне можно лишь в заведениях, соответствующих моему статусу. Если ушлый журналюга сфотографирует меня в дешевом клубе — на следующий день весь интернет взорвется сообщениями о том, что Китахана на грани банкротства.

— Эх, сложно у вас, — рассмеялся Сандер. — Вот я перед отъездом пил с другом в обычном кабачке в центре Питера — и ни одной собаке не было до нас дела. Ты сам все оплатил?

— Да, разбогатеешь, отдашь, — расхохотался Ёситада.

Друзья остановились возле автомобиля.

— А машину тебе самому водить можно? Или положены шофер и красная ковровая дорожка?

— Машина спортивная. Я просто в тренде.

— Я, между прочим, тоже не нищий, вообще-то... О кстати, мне надо же бабло в йены перевести, у меня вот и карта ваша есть... — Сандер захлопал себя по карманам и вдруг ошарашенно вытаращил глаза: — Оп-па... а где бумажник?.. — он еще раз проверил все карманы. — Нету... в задний карман штанов засовывал, точно помню... сперли что ли?

— О-о... — Ёситада нахмурился и задумался: — Похоже на то... Когда ты рюкзак свой забирал с ленты — вокруг тебя какой-то отаку крутился.

— Отаку?..

— Ну да. Пацан в жилетке с кучей значков. И прическа такая... анимэшная, когда волосы во все стороны.

— Хм... не видел никакого отаку. Ёситада, у вас что, реально воруют?!

— Ну... — Ёситада смущенно опустил глаза, — обычно нет, то есть редко и не посреди токийского международного аэропорта. Надо сообщить в полицию — они проверят записи с камер и... — он внезапно вскинулся и замахал руками: — Так вот же он! Вон он, отаку!

Сандер посмотрел в сторону, в которую указывал Ёситада, и сначала не разглядел ничего, кроме причудливых теней, которые отбрасывали деревья аллеи. Но тут одна из них шевельнулась, и он отчетливо увидел «отаку». И правда, пацан был едва ли не с ног до головы увешан значками, а на голове красовалась яркая, то ли красная, то ли оранжевая повязка. Сандер неодобрительно дернул плечом. Это слепым надо быть, чтобы сразу такого не заметить. И решительно пошел к пацану.

— Эй! — окликнул он. — Стой!

Мальчишка остановился, обернулся и внезапно припустил что есть мочи.

— Во я дура-ак, — протянул Сандер и рванул за ним. И тут же понял, куда так мчится воришка — вон к тому припаркованному мотоциклу, рядом с которым буквально мгновение назад неспешно курил другой парень — в черном блестящем шлеме. Как только мальчишка побежал, тот немедленно выплюнул сигарету и вскочил в седло.

«Вот черт, не успею», — с досадой подумал Сандер, замедляясь, а отаку с разбегу вскочил в седло сзади своего подельника и мотоцикл рванул с места, едва не встав на дыбы.

— Вот уроды! — в сердцах воскликнул Сандер.

— Догоним! — Внезапно услышал он крик Ёситады. И, ни на миг не раздумывая, помчался обратно к машине.

— Наперерез! — завопил он, когда они сдали назад.

— Ну нет, — Ёситада выкрутил руль и вдавил педаль газа, — мне не нужны заголовки «В аварии с участием наследника Токугава погибли двое школьников». Я же сказал: догоним.

— И что делать будем? Ехать рядом и уговаривать, что красть нехорошо?

— Они на выезде остановятся в любом случае — там их и возьмем.

Ёситада прибавил газу, и они едва не коснулись бампером заднего крыла мотоцикла. Сандер высунул из окна телефон, нажал запись и завопил:

— Эти люди украли последнее у бедного русского туриста! Они — позор Японии! Сейчас мы догоним их и восстановим справедливость. Не забывайте ставить лайки!

Внезапно мотоцикл резко свернул в сторону, поднялся на одно колесо, взлетел на бортик ограждения и помчался прямо по траве вверх по склону. Пара секунд — и он уже скрылся в тоннеле под взлетной полосой.

Ёситада сбросил скорость и с досадой стукнул кулаком по рулю.

— Не парься! Зато я это снял, — рассмеялся Сандер.

— Угу, — Ёситада стиснул зубы, — извини, пожалуйста, я не ожидал такого. Это же полное безумие.

— Ага, парни конченые, ты прав был. Запросто могли в нас вписаться. Пусть подавится, крысеныш.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги