– Грех будет отказать, – говорит ее мама.

– О, и еще… Я знаю, что ты сегодня готовишь, Серенити, но, возможно, я приведу на ужин гостей. Я думал приготовить бургеры на гриле, еды хватило бы на всех. – Потому что, если все выйдет так, как я хочу, Ноэль будет в восторге от наших с Рути костюмов и присоединится к нам за семейным ужином.

– Нет, нет, нет! Ты и так разрешил нам остаться здесь в последнюю минуту. Сегодня ты и пальцем не пошевелишь. Мне все равно нужно сбегать в магазин за продуктами. Я просто добавлю бургеры в свой список. – Серенити мило улыбается мне.

– Ого, правда? Спасибо.

Этот день складывается идеально.

<p>Глава 16</p><p>Ноэль</p>

Это просто ужасный день. Если бы мама и папа не поменяли все планы, у нас с Хелен было бы достаточно времени, чтобы подготовиться к фестивалю. Но, конечно, все пошло не так: мои родители решили, что сначала они хотят навестить бабушку, и бабуля тоже захотела приехать. Теперь на фестиваль фэнтези с нами поедет вся семья. И я буду в окружении родственников, нацепивших эльфийские уши. У мамы с папой даже нет эльфийской одежды, кроме этих дурацких ушей. Бабушка хотя бы надела элегантное платье, так что она сойдет за эльфа.

Я не против проводить время с родителями, но они порой могут вести себя странно.

Мы заходим в конференц-зал, в котором будет проходить фестиваль. Он заполнен людьми в костюмах и различными палатками, где можно купить книги и аксессуары для косплея. Также на сегодняшний фестиваль приехали несколько писателей-фантастов, за автографом которых выстроилась целая очередь.

– Ох, девочки! Только посмотрите на это! – восклицает моя мама, подходя к одной из палаток на развернувшейся ярмарке. Папа подходит к ней поближе. На ногах у моих родителей красуются белые кроссовки. Все бы ничего, если бы не эти ужасные широкие джинсы из девяностых.

Мама указывает на полку, заполненную венками ручной работы. Некоторые из них сделаны из сухоцветов, другие – из ткани. Они очаровательны и будут отлично смотреться с моим платьем в стиле Арвен.

Хелен подбегает и рассматривает множество разных вариантов.

– Они невероятные!

Папа улыбается.

– Хорошо. Всем моим девочкам по венку! За мой счет.

– Спасибо, папа! – Хелен чмокает его в щеку, затем выбирает венок из гипсофилы и крошечных розовых розочек.

Я становлюсь рядом с ними у полки и выбираю венок из белых цветов, с вплетенными в него искусственными драгоценными камнями. Мама удивляет меня и тоже выбирает себе венок. Обычно она одевается довольно просто: теннисные туфли, футболка, джинсы. Но она выглядит потрясающе с фиолетовым венком на голове.

Папа достает свой большой, увесистый бумажник и расплачивается с продавцом пачкой наличных.

– Самое время потратить часть денег, которые он унаследовал, – бормочет бабуля рядом со мной. Я хихикаю, и она смеется мне в ответ. Мои родители обычно очень бережливы, в то время как бабуля – полная их противоположность.

– Мам, возьми себе тоже! – говорит папа, поворачиваясь к бабушке. Она единственная осталась без венка.

– Хватит разбрасываться деньгами, мне и так хорошо, – говорит она ему дразнящим голосом, затем берет меня Хелен под руку и мы втроем уходим вперед.

Глядя вперед, на толпу, я замечаю мужчину, одетого в костюм Гэндальфа. Он держит на руках маленького ребенка, одетого в костюм хоббита. Лицо малыша прикрыто ненастоящей бородой, и вместе они смотрятся безумно мило. Я позволяю своему воображению на секунду отвлечься и представляю, как однажды приду на подобные мероприятия с мужем и детьми. Как же это мило и весело. Я пытаюсь представить Декстера Хоторна в костюме в стиле фэнтези, но у меня не получается. Что-то в нем кажется слишком чопорным и правильным для всего этого.

К моему удивлению, Гэндальф и Фродо направляются прямо ко мне и останавливаются прямо перед нами. По одному только движению темных бровей я сразу понимаю, что к чему. Передо мной стоит Колби. А милый маленький Фродо, должно быть, его сестра, потому что она – его крошечная копия.

И вдруг я чувствую что-то внутри. Это так похоже на бабочек в животе. Не только потому, что они очень мило выглядят, но и потому что Колби еще и пришел на этот фестиваль, зная, что я буду здесь. А еще он читает «Хоббита».

Но зачем он все это делает?

Конечно, он постоянно флиртовал со мной в течение последнего года, но это же Колби. Он заигрывает в шутку и с Мэл, и с Энди. Это просто черта его характера. Но зачем ему прилагать столько усилий, чтобы нравиться мне, и ходить за мной по пятам?

Потому что мы теперь друзья? Да, должно быть, так оно и есть. В конце концов, он помогает мне привлечь внимание Декстера. Он бы не согласился стать моим тренером по флирту, если бы хотел отбить меня у Декстера.

Я усмехаюсь своим мыслям. Мне смешно даже от самой идеи того, что Колби хочет добиться меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хоккеисты Вашингтон Иглз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже