Ficou transtornada, Otami-sama, como não podia deixar de ser.
— O que mais sabe,
— Já disse o que sei que pode afetá-lo e aos
— O que sabe sobre Katsumata e Takeda?
— A notícia, Sire, é de que eles ainda viajam para cá, assim como, supostamente, lorde Yoshi.
— Quando ele chega de volta? Mudou seus planos agora?
A mente de Hiraga era um turbilhão. Se Koiko morrera na luta, teria sido por acidente ou Yoshi descobrira que ela estendia seus tentáculos até nós, como Meikin?
— Não sei. Talvez em oito dias, Otami-sama.
O
— Otami-sama, há muitos movimentos de tropas ao nosso redor.
— Hem? Que tipo de movimentos?
— O
Hiraga praguejou; também podia sentir a crescente pressão.
— O que soube,
— Eu bem que gostaria de saber, Otami-sama. Talvez falar a Taira sobre as tropas possa ajudar a descobrir qual é o plano dos
— Eles vão bombardear Iedo, qualquer idiota sabe disso. — Hiraga sentiu intensa angústia ao pensamento da inevitável vitória dos
Seu coração saltou uma batida, ele parou de falar.
— Exceto o quê, Otami-sama?
— Exceto a resposta da história, a solução habitual: um ataque de surpresa, súbito e brutal, para destruir a base da esquadra.
Hiraga espantou-se por ter partilhado seu pensamento tão francamente com uma pessoa inferior, embora o
E ele pensou, em meio às vibrações da cabeça latejando, há muita coisa que não compreendo, o mundo está virando pelo avesso, tudo é diferente, eu me tornei diferente, não sou mais samurai, não totalmente samurai. É culpa desses repulsivos
—
— Espiões, Otami-sama?
— Já é tempo de parar com os jogos,
— Obedeço em tudo, Otami-sama. Como sempre, como...
— Saiu-se muito bem esta noite,
Hiraga acrescentou o “por favor” como uma grande concessão.
— Tão depressa quanto uma ave marinha pescadora, Sire.
— Boa noite então... Ah, desculpe, já ia me esquecendo dos honorários do gai-jin. Ele me pediu para lembrar-lhe.
O
— Aqui tem o equivalente em
Hiraga deu de ombros, guardou a bolsa em sua manga, como se fosse uma coisa irrelevante, mas se espantou com o peso e alegria que lhe proporcionou.
— Avisarei a ele e o trarei aqui dentro de três dias.
— Obrigado, Otami-sama. Esses movimentos de tropas me deixam muito preocupado. A guerra é iminente. Meus superiores dizem que se pudessem ter um aviso antecipado sobre os planos dos
Esperançoso, o