‒ Я с тобой согласна, ‒ кивнула Минерва. ‒ Так что в Хогвартсе и в Хогсмиде ты будешь в безопасности. ‒ Она повернулась к Марку и Синди. ‒ Кстати, его разрешение на посещение деревни — у меня. ‒ Те кивнули, и она вновь обратилась к племяннику: ‒ Чуть не забыла: хоть это и не самое лучшее время, тем не менее, с днём рождения!

Когда родители и сестрёнка к ней присоединились, на губах у мальчика появилась слабая улыбка.

‒ Если мы хотим попасть в парк аттракционов пораньше, нам следует поторопиться, ‒ заметил Марк. ‒ Готов поспорить — ТАМ Блэк тебя искать не станет. ‒ После этих слов всем стало заметно легче, и вскоре семья была готова веселиться.

<p>Глава 23. Лето в Европе.</p>

Поездка в парк развлечений была похожа на прошлогоднюю, за парой исключений: первое — с МакГонагаллами не было Грейнджеров, и второе — Брианна подросла, и теперь могла кататься на самых захватывающих аттракционах, чем с удовольствием и воспользовалась. Как и год назад, ни Марк, ни тётя Минни на быстрых горках не катались.

Если не считать очередей к самым популярным аттракционам, день прошёл очень весело, и тема Сириуса Блэка больше не всплывала.

* * *

Через несколько дней детей отвезли к окулисту, но на этот раз решили обратиться к доктору-волшебнику, потому что Гарри заметил:

‒ Я тут подумал про контактные линзы и слышал, что волшебные — гораздо лучше. На прошлой неделе Пол Грабовски сказал, что пару лет назад один маглорождённый волшебник стал целителем и разработал магические контактные линзы. Они не слишком популярны среди чистокровных и пожилых волшебников, но ими пользуется множество магглорождённых. Жалоб пока не было. Когда Пол их носит, даже не замечает.

Детей записали на приём к глазному целителю из Маленького Салема, и сейчас семья МакГонагалл стояла рядом со зданием с вывеской в виде пары карих глаз, которые смотрели по сторонам. Очевидно, разглядывали прохожих. Под ними была надпись: «Целитель Юджин — волшебная оптика».

‒ Ну, вот мы и пришли, ‒ сказал Марк и открыл дверь.

Хоть на двери и не было колокольчика, но когда они зашли внутрь, услышали отчётливый перезвон. Вдоль стен располагались стеллажи с очками всех форм и размеров. Была даже полка с глазами, которые крутились в разные стороны. Гарри зачарованно глядел по сторонам, и тут увидел надпись, что рекламированные свойства доступны для всех очков и контактных линз. Сюда включались ночное видение, способность видеть через материальные предметы и мантии-невидимки, а также изменение масштаба.

‒ Я могу вам помочь? ‒ раздался голос, заставивший мальчика оторваться от полок. Он повернулся и увидел молодую темнокожую ведьму в жёлтой мантии.

‒ Да, ‒ ответила Синди. ‒ Наши дети — Гарри и Брианна МакГонагалл ‒ записаны на приём. Брианне очки пока не нужны, а Гарри хотел купить контактные линзы.

Секретарь обратила внимание на мальчика и пристально посмотрела ему в глаза.

‒ Да, ‒ сказала она, ‒ я понимаю, почему ты не хочешь прятать свои прекрасные зелёные глаза. Готова поспорить, девушки их просто обожают.

После этих слов Гарри покраснел, но ничего не ответил. Родителям тут же выдали анкеты.

* * *

Первым на очереди был Гарри, поэтому быстро вошёл в кабинет, где его уже ждал целитель.

‒ Вижу, ты в первый раз у окулиста-волшебника, ‒ дружелюбно сказал маг, глянув на свиток с анкетой.

‒ Да, ‒ внезапно занервничав, ответил мальчик.

‒ Ну, этот осмотр пройти гораздо легче, чем магловский, где тебе постоянно приходилось говорить, хуже ты видишь или лучше. Я просто наложу на твои глаза заклинание. Ты ничего не почувствуешь.

‒ Хорошо.

‒ Итак, сними очки.

* * *

Примерно через двадцать минут мальчик вышел из кабинета с широкой улыбкой на лице и старыми очками в кармане.

‒ Гарри, ‒ произнесла Синди. ‒ Ты уже получил свои контактные линзы?

‒ Да, ‒ радостно ответил тот. ‒ Доктор сказал, что мне совсем не придётся их снимать, а с приклеивающими чарами они никогда не выпадут. Нужно только каждый день использовать заклинание для увлажнения глаз, пока они не привыкнут к линзам. Доктор сказал, что если не смогу воспользоваться заклинанием, можно будет два-три раза в день закапать магловские капли для контактных линз.

Синди посмотрела в глаза сыну.

‒ Я согласна с секретарём, ‒ прошептала она. ‒ Девочкам очень понравится любоваться твоими глазами.

‒ Мама! ‒ зашипел Гарри.

‒ Особенно Гермионе. ‒ Мальчик покраснел и отвернулся от матери как раз в тот момент, когда в кабинет входила его сестра.

* * *

Когда Брианна вернулась, то услышала, как её брат спорит с мамой:

‒ Но, мам, по-моему, эта функция просто классная.

‒ Может и так, дорогой, но не думаю, что девушки в Хогвартсе оценят твоё рентгеновское зрение.

‒ Они даже не узнают…

‒ Это моё последнее слово, Гарри.

‒ Ладно, ‒ обиженно протянул тот, но Брианна видела, что брат притворяется. Девочка поняла, что он просто веселится — пытается разозлить маму. Гарри знал, что ему никогда не подарят контактные линзы, которые видят сквозь абсолютно всё. ‒ А можно мне какие-нибудь другие опции? ‒ спросил мальчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри МакГонагалл

Похожие книги