Лин бросила на него беглый взгляд, потом поднялась со своего места.

— Давайте проверим запасы провизии, мистер Уорд, — обратилась она к попутчику.

Они ушли в хвост самолета, оставив Дезмонда наедине с Пейтон.

Пейтон указала на соседнее кресло. Дезмонд присел. Она протянула руку ладонью кверху, он взял ее, их пальцы переплелись. На мгновение Дезмонду показалось, что Пейтон наклонится к нему, но она сдержалась.

Пейтон заговорила мягким тоном, выдававшим беззащитность, — Дезмонд редко такой ее видел.

— После битвы на Острове, когда мы не смогли тебя найти… я волновалась.

— Я тоже. Меня некоторое время держали в плену. Я не знал, что случилось с тобой. И с Эйвери. — Последнее дополнение получилось само собой — Дезмонд не успел даже задуматься.

Пейтон несколько раз моргнула.

— У тебя с ней были отношения?

Дезмонд замялся, не зная, как лучше ответить. Он решил не юлить.

— Да.

— И теперь ты все помнишь.

Он кивнул.

Рука Пейтон ослабила хватку и постепенно отпустила руку Дезмонда. Он заметил, что пытается ее удержать.

— Ничего страшного.

Дезмонд так и не понял, что она имела в виду — чтобы он отпустил ее руку, всю ее целиком, или же она прощала его. А может, просто хотела заполнить болезненную паузу?

— Она и я…

— Ты не обязан отчитываться, Дез. — Пейтон отвернулась к окну. — Наша совместная жизнь давным-давно закончилась. Главное, чтобы ты был счастлив.

Беда только, что он сам не знал, с кем хочет быть. Он как бы начал жить заново и в этой новой жизни видел перед собой только поединок с Юрием.

— Давай поговорим об этом, когда… все закончится. А пока отложим.

— Хорошо.

— Что было после Острова?

— Эйвери получила ранение.

— В низ живота?

Пейтон кивнула.

— Откуда ты знаешь? Рана открылась?

— Да. Из нее идет кровь.

Пейтон вскочила на ноги.

— Я должна ее осмотреть.

Отношения между Пейтон и Эйвери явно стали теплее. Или просто Пейтон в первую очередь всегда чувствовала себя врачом. А может, и то, и другое.

— Она держится, — сказал Дезмонд. — И в эту минуту наверняка очень занята.

— Ладно, подожду.

— Что было потом?

— Мама вознамерилась найти «Бигль». И нашла. В Арктике. Мы несколько недель обыскивали субмарину. Обнаружили кости вымерших видов — и человека, и животных. Ноев ковчег, да и только.

— Что она с ними сделала?

— Секвенировала ДНК.

— Интересно.

— Мы нашли записку, которая привела нас к еще одному тайнику с костями в пещере на севере Испании. Их спрятал там ее отец, Пауль Краус. Он состоял в «Китионе» и был одним из первых создателей замысла «Зеркала», одним из тех, кого убил Юрий.

— Не шутишь? — Дезмонд вспомнил, что читал в записках Уильяма Шоу про отца Лин и его работу на борту «Бигля». — Почему эти кости надо было прятать?

— Краус считал их «хлебными крошками» — частями спрятанного в геноме человека кода.

— Что это за код?

— Свидетельство того, что эволюция — более сложный процесс, чем ранее представлялось. Краус выдвинул теорию, что эволюция шла в интерактивном режиме. Усложнение мозга и развитие сознания ускоряли эволюцию, появлялись новые мутации.

— Каким образом?

— Не знаю. — Пейтон немного подумала. — Когда мы привезли из Испании образцы, мать отправила меня с ними на суперколлайдер в Техасе.

— Как БАК в ЦЕРНе?

— Да, только еще больше.

— Значит, код в геноме человека и квантовые частицы как-то связаны?

— Да. Сигнатура — ключ доступа к квантовому процессу, связанному с эволюцией.

Дезмонд взвесил факты в уме.

— Это и есть эндшпиль твоей матери?

— Я не уверена.

Дезмонд заметил стоящую в проходе Эйвери. Лин и Уорд тоже вернулись и расселись в креслах напротив Дезмонда и Пейтон.

— Итак, — сказал Уорд, — что собой представляет «Зеркало»?

<p>Глава 68</p>

— Они покинули воздушное пространство США, — констатировал Юрий.

На другом конце линии Коннер подумал вслух:

— Возможно, ищут убежище. Какую-нибудь страну с ограниченным доступом к интернету. Возможно, попытаются втянуть ее власти в борьбу.

— Вряд ли. Скорее, летят за «Rendition». Если они уничтожат программу, это отбросит нас назад на годы, если не на десятилетия.

— Нужно выяснить, куда они летят.

— Этим я уже занимаюсь.

— А что с «Rook»?

— Работает без сучка и задоринки. Два миллиона человек, и счет продолжается. Осталось дождаться «Ren-dition».

* * *

В штаб-квартире ЦКПЗ в Атланте Эллиот Шапиро и Фил Стивенс изучали статистику смертности. Сначала поступали лишь разрозненные сообщения, потом лечебные центры Х1 забили тревогу, сообщая в органы здравоохранения округов и штатов о росте смертности среди наиболее пожилой части населения. Смерть настигала практически только пациентов с болезнями Паркинсона, Альцгеймера и деменцией, причем число смертельных исходов продолжало нарастать, что никак не вязалось с естественным течением этих заболеваний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Похожие книги