И там, среди камня, лавы и легенд, Джек Рэндэлл осознал, что однажды начатый путь уже невозможно остановить.

<p>Глава 13</p>

Кроваво-красный свет пробивался сквозь полупрозрачные панели потолка. Джек открыл глаза и на мгновение забыл, где он находится. Кожа ощущала тепло меховой простыни, пахнущей чем-то диким, и воздух был насыщен запахом камня и металла.

Дверь в комнату открылась с лёгким шипением, и раздался голос Талирии:

— Доброе утро. Пора вставать, герой клана. Эд уже проснулся и ныл, что умирает с голоду.

Джек улыбнулся, сел на кровати, потянулся и пробормотал:

— Удивительно, но я впервые за долгое время спал спокойно.

— Это, видимо, потому что тебя ещё не убили, — с усмешкой ответила Тали. — Но не теряй форму. Сегодня у нас есть день до испытания. Хочешь посмотреть, как живут Гронтары?

— Только если там будет завтрак, — хмыкнул Джек и натянул ботинки.

Зал, где подавался завтрак, оказался просторным и выдолбленным прямо в скале. Свет поступал от колонн с вкраплёнными в них светящимися кристаллами, а по стенам бежали голографические проекции сцен охоты и битв. За длинными каменными столами сидели гронтары, беседуя и поедая массивные порции пищи с грубоватой, но технологически продвинутой посуды.

Эд уже вовсю орудовал приборами, пробуя кусок чего-то мясного, облитого густым соусом янтарного цвета.

— Джек! Это просто сумасшедше вкусно. Не спрашивай, кто это был, просто ешь.

Тали села рядом, аккуратно положив перед собой что-то похожее на жареные грибы с фиолетовой каймой.

— У них очень строгая культура питания. Всё, что подаётся — добыто охотой, выловлено или выращено их руками. И всё — священное. Даже соус. Он из корня дерева, которое растёт только под кратерами в вулканической зоне.

— Не знал, что гронтары такие гурманы, — усмехнулся Джек, отламывая кусок плотного хлеба с хрустящей коркой.

— Это часть их традиции, — сказала Тали, глядя на него серьёзно. — Они не берут ничего просто так. Всё, что у них есть, — добыто силой. И у каждого блюда есть история. Видишь вон того? — Она кивнула в сторону массивного гронтара с чёрной татуировкой на пол-лица. — Он сам убил зверя, из которого приготовлено его мясо. А если бы не убил — ел бы коренья.

— Ну, хоть не нас, — пробормотал Эд, оборачиваясь на воина, который кивнул ему в ответ.

— Пока что, — добавил Джек с ухмылкой. — Ладно. Предлагаю после завтрака прогуляться. Хочу понять, куда мы попали, прежде чем влезать в эпическую смертельную церемонию.

— Одобрено, капитан. Только давайте держаться вместе. Места тут... суровые, — сказала Тали, приглаживая волосы.

— Договорились, — кивнул Джек.

После плотного, неожиданно вкусного завтрака троица вышла из зала в главный коридор цитадели. Пол под ногами был из чёрного камня с резьбой, изображающей сцены легендарных битв. Свет струился сверху сквозь тонкие световые линии, встроенные в потолок — гронтарская технология сочетала грубую мощь с инженерной точностью.

— Слушайте, это же как музей и крепость в одном, — пробормотал Эд, оглядываясь. — Только всё реально. Настоящее. Здесь до сих пор живут, дерутся и правят.

— И готовятся к войне, — добавила Тали. — Посмотри на то, как распределены гарнизоны. Видишь вот ту балюстраду? — Она указала на второй уровень, где через равные промежутки стояли гронтары в тяжёлых доспехах. — Это не просто охрана. Это постоянное присутствие силы. Демонстрация.

— Да уж, — кивнул Джек. — И похоже, она работает.

Вскоре они оказались у массивных ворот, охраняемых двумя гронтарскими воинами. Один из них был сед, его доспех был покрыт шрамами и вмятинами, но он стоял с гордостью.

— Мы хотим увидеть город, — сказал Джек, подойдя ближе. — Нам разрешено?

Воин кивнул.

— Вы гости клана Моргар. Путь открыт. Но остерегайтесь — за пределами цитадели у нас свои законы.

Они вышли наружу — на террасу, высеченную в горе. Перед ними простирался Воркан — город в скале. Многослойный, уводящий глаза вниз в глубокие расщелины и вверх в карнизы и платформы, соединённые мостами. В воздухе парили гронтарские транспортники, напоминающие летающих хищников, и слышался гул кузнец, что трудились внизу.

— Вау… — выдохнул Эд.

— Это не просто город. Это крепость-организм, — тихо сказала Тали. — Всё подчинено функции: оборона, производительность, выживание.

Они пошли по одному из переходов, окружённому силовыми барьерами, защищающими от пронизывающего горного ветра. Под ногами дрожал камень — где-то глубоко внизу бил кузнечный молот.

Первой остановкой оказалась Кузня Чести — зал, в котором десятки гронтарских мастеров ковали оружие и броню. Некоторые работали с древним огнём, другие — за пультами, управлявшими нанолитейными матрицами. Высокие потолки были украшены черепами легендарных зверей, а вдоль стен шли артефакты прошлых веков: молоты, мечи, энергетические топоры.

Один из мастеров, заметив их, приподнял лицо, закованное в маску:

— Ты — Джек Рэндэлл?

— Зависит от того, зачем ты спрашиваешь, — усмехнулся Джек.

— Я видел твой вызов. Ты безрассуден. Но в тебе есть дух воина.

— И он стоит жизни? — спросила Тали.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Гепан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже