Внезапно до нее донеслось тихое мерное тиканье, как будто в каюте находились часы или метроном. Она слышала его и раньше, но не обратила внимания на этот звук, занятая своими мыслями. Ламия огляделась и заметила лежавший под штурвалом какой-то предмет, издающий мерные звуки, похожие на тиканье часов. Она склонилась и присмотрелась. И увидела мигающие цифры.
Не сразу Ламия поняла, что это было электронное табло, показывающее время. И это время стремилось к нулю. Восемь секунд, семь, шесть…
За две секунды до взрыва Ламия все-таки успела понять, что это было взрывное устройство. Но она уже не могла ничего изменить. Она даже не сделала попытки спастись, завороженная видом сменяющих друг друга мигающих цифр. В ее голове промелькнули обрывки бессвязных мыслей, которые она не осознала. Она еще услышала взрыв, а потом уже не было ничего.
Обломки яхты, среди которых плавали мертвые тела, усеяли океан. Потом появились акулы, и тел не стало, а вода ненадолго окрасилась в красный цвет. Вскоре течение и волны разнесли обломки в разные стороны, и когда взошло солнце, океан казался по-прежнему пустым и безмятежным.
Глава 22
Морис Бэйтс еще раз перечитал краткую информацию о бесследном исчезновении у берегов Лиссабона океанской яхты «Бриз» со всем экипажем и задумался. Он не знал, можно ли доверять этой газете. «Sol» выходила раз в неделю и распространялась преимущественно в прибрежных регионах Португалии и на острове Мадейра. Она писала о политике, культуре, футболе – обо всем, что могло вызвать интерес читателей, заявляя о себе, как о «газете, которая рассчитывает сама на себя». Возможно, что ради повышения тиража ее издатели могли опубликовать и недостоверные факты. Ведь даже цвет этой газеты менялся в зависимости от сезона.
Впрочем, подумал Морис Бэйтс, очень скоро я узнаю правду. Для этого мне надо только преодолеть двести километров, отделяющие Лиссабон от Албуфейра, расположенного на берегу Атлантического океана, и отыскать местную достопримечательность – мавританский замок. Оставалось надеяться, что в крошечном городке, который населяло менее двадцати тысяч жителей, был всего один мавританский замок, и поиски не займут много времени.
– Проклятье! – выругался Морис Бэйтс, отбросив неприятно пахнувшую типографской краской газету. – Пусть только попробует выкинуть какой-нибудь фокус…
Ему позвонили час назад.
– Сеньор Эвенджер? – спросил мужской голос. – Вас беспокоит приятель, с которым вы на днях познакомились в морском порту. Узнали меня?
– Да, – сухо ответил он.
– Ваш заказ выполнен. Читайте утренний номер местной газеты «Sol», колонку происшествий. Вот только…, – человек, говоривший по телефону, замялся.
– Что только? – с тревогой спросил Морис Бэйтс. – Возникли какие-то проблемы?
– Можно сказать и так. Вы должны были перевести мне вторую часть суммы…
– Как только я получу подтверждение, я переведу пять миллионов евро на ваш банковский счет, как мы договаривались.
– В этом-то и проблема. По причине, о которой вы узнаете из газеты, я не смогу снять эти деньги со своего банковского счета. Не могли бы мы встретиться? Я хочу получить оставшиеся пять миллионов наличными. Я понимаю, что договор был другой, и вы вправе отказаться… Но на вашем месте я не стал бы этого делать.
В голосе невидимого собеседника прозвучала угроза. Морис Бэйтс усмехнулся.
– Будь я на вашем месте, я не стал бы мне угрожать, – сказал он. – Это очень неразумно. Но так и быть, я выполню вашу просьбу. При одном условии – если причина, о которой, как вы говорите, я узнаю из газеты, покажется мне уважительной.
– Хорошо, – после короткого молчания произнес его собеседник. – В Лиссабоне мне появляться нельзя. Я буду ждать вас на закате солнца в Албуфейре. Этот городок находится неподалеку от Лиссабона. Найдете мавританский замок. Прогуляетесь по тропе, которая начинается от крепостной водяной мельницы, до замка. А потом вернетесь обратно. Где-нибудь там, на одном из участков тропы, я вас и встречу.
– К чему такие предосторожности? – недовольно спросил Морис Бэйтс.
– Хочу убедиться, что вы пришли на встречу один. В наше время никому нельзя доверять, вам ли это не знать. А вдруг вам не захочется расставаться с деньгами? Пять миллионов – большая сумма, из-за нее можно рискнуть. Кстати, не забудьте взять деньги с собой. И помните – со мной опасно шутить. Об этом кое-что могла бы порассказать ваша подруга, если бы ею сейчас не лакомились акулы.
Человек рассмеялся. Морис Бэйтс, ничего не ответив, отключил телефон. После этого он позвонил портье отеля, в котором снимал номер, и попросил принести ему свежий номер лиссабонской газеты «Sol».
Прочитав информацию о происшествии, Морис Бэйтс понял, что ему придется встретиться с человеком, который назначил встречу в мавританском замке. Но для этого ему надо было арендовать автомобиль и снять в одном из местных банков со своего счета пять миллионов евро. Причем сделать все это очень быстро, потому что до вечера оставалось не так уж много времени.