Раньше я бы ей высказала за эти крошки, но не сейчас. Сейчас я была рада уже тому, что она ест, да еще с таким удовольствием.

Я подошла и обняла сестру. Она что-то проворчала, сопротивляясь, но потом обняла меня в ответ.

– Я очень тебя люблю, – сказала я, пытаясь сдержать слезы.

Моя любовь к ней была такой сильной, что щемило в груди. У меня лучшая в мире сестра, и я так горжусь ее успехами! В отношении Мейсона она, может, и ошибается, зато во всем остальном просто невероятная. Какое счастье, что она у меня есть.

– Ну ты и неженка, – сказала сестра, выпуская меня из объятий, и направилась к выходу. – Удачно испортить чужое свидание.

– Меня пригласили, – напомнила я.

Она замерла в дверях и обернулась.

– Постарайся не судить предвзято, хорошо? Временами все не так, как кажется.

Сьерра – не любительница таинственных фраз, и я собиралась было уточнить, что она имела в виду, но та уже ушла.

Возможно, и к лучшему. Если она на его стороне, ничего не хочу об этом знать. Я глянула в зеркало, и та девчонка внутри меня, которую я все никак не могла утихомирить, задумалась, понравлюсь ли я Мейсону.

«Не ради него наряжалась», – напомнила я ей и кивнула, довольная увиденным. Отчасти мне просто нравилось выглядеть хорошо, но главное – если уж я решила броситься в пасть чудовища, мне нужно было чувствовать себя уверенно.

Откладывать дальше нельзя.

Пора испортить кое-кому свидание.

<p>Глава 9</p>

Я специально пришла в «Мерфи» пораньше. Ресторан находился примерно в получасе езды, к северу от Плайя-Пласида, и был крупнейшей ловушкой для туристов в радиусе восьмидесяти километров, что о многом говорило: чего-чего, а интересных мест во Флориде хватало.

Снаружи здание выглядело очень красиво. Сразу за парковкой начинался деревянный мост, под которым в окружении огромных и пышных тропических растений жили аллигаторы и крокодилы.

Стоя на мосту, можно было почувствовать себя в джунглях. Под ногами между вольерами журчал искусственный ручей.

Наступил вечер, поэтому животные были очень активны. Они то скользили по воде, рассекая ее, то волокли хвосты по земле, выползая на сушу – в дикой природе эти звуки означали бы, что рептилия вышла на охоту. Я не разделяла иррациональный страх Мейсона, но, как и любая жительница Флориды, знала, что от этих хищников нужно держаться подальше.

– Ждешь кого-то?

Я обернулась и увидела Мейсона – он каким-то образом умудрялся выглядеть еще привлекательнее, чем сегодня днем. На нем снова была свободная повседневная одежда, в которой он, похоже, чувствовал себя совершенно комфортно, несмотря на тридцатиградусную жару и стопроцентную влажность.

– Хорошо выглядишь, – сказал он.

«Не прекрасно?» – хотела саркастично уточнить я, но сдержалась.

Пусть он и мерзавец, но мама меня со свету сживет, если я не буду соблюдать приличия в обществе сына ее любимой подруги.

– А ты… одет.

Лучше я ничего не придумала.

– Я почти всегда одет, – ухмыльнулся он.

«А жаль, жаль», – опять проснулся мой внутренний голос, и я вздохнула, потому что где-то глубоко внутри загадочным образом отрицала и логику, и тот факт, что я ненавидела Мейсона – реагируя только на его соблазнительность.

– Ага, не появляться на публике голым – одно из твоих лучших качеств.

– Просто ты еще не видела меня без одежды.

От этих слов меня бросило в жар, я вспотела сильнее прежнего, а дышать стало труднее, чем секунду назад.

Он точно со мной флиртовал. Я, может, и не всегда понимаю мужчин, но такой явный подкат пропустить невозможно.

Вышло как-то неловко. Откашлявшись, я вспомнила, как во время сеанса думала, будто он флиртует, чтобы сбить меня с толку. Решил продолжить? Если да, то с какой целью?

Но я не стала задавать вопрос, вертевшийся на языке. А вместо этого напомнила себе, зачем я здесь. Мне казалось, я должна предупредить Мейсона, пока он не натворил ничего такого, о чем потом пожалеет.

– Я знала, что ты придешь пораньше.

– И я знал, что ты придешь пораньше, – парировал он.

И вновь мне стало не по себе от того, как хорошо он меня знает. Или дело в том, как хорошо знаю его я? В любом случае это раздражало.

– Я пришла пораньше, чтобы поговорить с тобой. – В его глазах зажглась искра надежды, поэтому я пояснила: – Не по поводу нас, а о том, что произошло сегодня.

По мосту к входу в ресторан шла какая-то парочка, и Мейсон пододвинулся ко мне, чтобы их пропустить.

Он случайно задел мою руку, и у меня зачастил пульс. Я подняла взгляд. От одного его присутствия словно густела кровь, а воздух между нами электризовался от разрядов. Несмотря на жару, меня охватила дрожь от пронзительной волны желания. Мимолетное прикосновение вызвало мурашки, и я в панике гадала, чувствует ли их он.

Его кадык поднялся и опустился, а во взгляде читался голод.

Как будто он хотел меня, даже когда ненавидел.

Прошла секунда, другая… Пара уже скрылась в ресторане, но Мейсон по-прежнему стоял вплотную ко мне.

Что у него за парфюм? Куплю флакон и залью им всю подушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Бестселлеры Буктока

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже