– Спасибо, что доверилась и поделилась со мной. Я знаю, как много значит для тебя эта работа и как тебе важно, что думают другие. Поэтому ты сказала, что у нас не может быть ни свиданий, ни поцелуев?

– Ага, поэтому. И еще потому, что ненавидела тебя.

– Ненавидела? – переспросил он. – А сейчас?

– Буду с тобой откровенна: мне очень сложно переключиться. Я так долго на тебя злилась, что сейчас не знаю, как себя вести. Особенно после твоих признаний в любви.

Да чего там, все карты на стол!

– А еще меня преследуют паранойя и иррациональные мысли, нашептывая, что ты так говоришь, только чтобы усыпить мою бдительность и разрушить в итоге мою карьеру.

– Зачем мне так поступать? Я вроде не злодей и не псих какой-нибудь. А если сложно переключаться, попробуй сублимировать.

Термин я знала, но не была уверена, что именно Мейсон в него вкладывает.

– Ты о чем?

– Выражай нежелательные эмоции желательными действиями. Разозлишься – поцелуй.

– Очень умно, – сказала я, и он ухмыльнулся, явно довольный собой.

– Синклер, я понимаю, тебе тяжело. Как я вчера уже говорил, я хочу завоевать твое доверие и буду терпеливо идти к этой цели. Не будем спешить. Дождемся, когда ты сможешь мне доверять.

Идеальные, добрые, невероятно романтичные слова – как раз то, что нужно. После них ждать и не спешить казалось уже не такой хорошей идеей.

– Ты специально так говоришь? – спросила я. – Чтобы мне еще сильнее хотелось затащить тебя на заднее сиденье и посублимировать немного?

Очередная ухмылка.

– Как бы заманчиво ни звучало, вынужден отказаться. Пока что. В рамках моего плана завоевать твое сердце и другие части.

– Какие еще части? – я легонько стукнула его по плечу.

Он расхохотался и пояснил:

– Разум и душу, конечно! Что же еще?

Мейсон явно имел в виду другое, но он так радовался своей шутке, что я не стала развивать эту тему.

– Допустим, я поверила.

Он перестал смеяться, нежно посмотрел на меня, погладил по щеке, а затем спросил:

– Знаешь, каково это: быть влюбленным в человека, который очень хочет нанести тебе какое-нибудь увечье?

Неожиданный поворот.

– Ну не так уж и хочет.

– И все равно наносит.

– Я случайно! Сам виноват, что проник в чужой дом.

– Залезть в открытое окно – не преступление.

– Конечно-конечно, а потом у людей вещи пропадают.

Как бы мне ни хотелось остаться с ним, я понимала, что сейчас у меня нет на это ни физических, ни моральных сил.

– Я пойду. Попросить Сьерру отвезти тебя домой?

– Я вызову такси.

Хорошо, что он выбрал такси. Сестра учинила бы ему допрос с пристрастием, а я пока не готова ей все рассказать. Поступок и вранье Бриджит разобьют ей сердце, а ведь у Сьерры сегодня было такое прекрасное настроение, она так искренне радовалась, что привела свою задумку в действие.

– Хорошо. Все эти переживания меня совершенно измотали, так что мне нужно поспать.

– Хочешь, я приду и уложу тебя в кроватку? – с надеждой предложил он.

– Боюсь, это пойдет вразрез с твоим планом «не спешить».

– Пожалуй, ты права, – он ухмыльнулся. – Тогда позвоню тебе завтра.

– До завтра, – согласилась я и выбралась из машины.

Направляясь к дому, я поняла, что с нетерпением жду новой встречи с Мейсоном.

Давно я себя так не чувствовала.

<p>Глава 28</p>

Вечером мой первый завтрашний клиент отменил сеанс, так что я порадовалась возможности поспать подольше и отключила будильник. Мне нужно было хорошенько отдохнуть.

Вот только эта мечта так и осталась мечтой. Рано утром я проснулась, чтобы сходить в туалет, а потом снова лечь, но, вернувшись, обнаружила в комнате Сьерру.

– Я услышала, что ты встала, поэтому пришла за подробностями!

– Дай мне поспать, – попросила я, забираясь в кровать.

Сестра сдернула с меня одеяло.

– Не дам. Рассказывай, как провела вчерашний вечер.

Я села, зевая. Сьерра иногда бывала очень настойчивой.

– Я пришла, и он меня сразу узнал. Он подозревал, что мы с тобой поменяемся ролями, потому что ты слишком явно привлекала внимание в своей победе на аукционе. Мы поели китайской еды, посмотрели старый фильм, и у нас случился разговор.

– Об этом? – спросила она, подбирая под себя скрещенные ноги.

– Он сказал, что любит меня?

Я не хотела, чтобы моя фраза звучала вопросительно, но как-то само вышло. Я приготовилась к бурной реакции, но так ее и не дождалась. Выдержав пару секунд, сестра сказала:

– Ой, прости, я где-то потеряла свою маску удивления. Дай-ка поищу, может, под кровать завалилась.

– Ладно, ладно.

– Нет, серьезно. Хочешь услышать «Я же говорила!» прямо сейчас или дашь мне сначала отрепетировать?

Она рассмеялась, а я легонько стукнула ее подушкой.

– Ты была права, – сказала я, подкладывая подушку под спину. – Это ты хотела услышать?

– Конечно! Как все прошло? Ты спросила его про слухи?

Вечером меня посетила мысль, что Бриджит попытается поговорить со Сьеррой, но, судя по полному надежды и предвкушения взгляду, сестра ничего не знала.

– Спросила, и у меня плохие новости. Не про Мейсона.

Она задумчиво нахмурилась.

– А про кого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Бестселлеры Буктока

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже