— А как там Сириус, тётушка? Он-то жениться не надумал ещё? — вопросила она и, поудобнее устроившись, приложила ладонь к внушительному животу.
— Да когда ему, дорогая, — отмахнувшись, ответила Вальбурга, — то работа, то дома всякие дела, то вон с Гарри надо заниматься…
— Сириус такой молодец, тётушка, — тепло заметила Андромеда.
— Он самый лучший! — поспешил вставить Гарри, уловив знакомую ему тему, — мы с ним зоопарк ходили на прошлые выходные и объелись мороженого…
— Да-а?
— Да, а ещё…
Поскольку внимание мальчику явно было приятно, то он решил рассказать Андромеде, а вместе с ней и остальным, как же ему повезло с крёстным отцом. Этот самый рассказ некоторых впечатлял и вызывал на лицах улыбки, а некоторых, кто сидел по другую сторону стола, заметно раздражал, потому они вскоре решили переключить внимание на своего сына.
— Драко уже умеет считать до десяти и знает не меньше пятнадцати букв! — гордо делилась с сестрой Нарцисса, и её сынок, вскинув подбородочек, стал сидеть прямо, являя собой пример хорошо воспитанного члена общества.
— Да ты что? — поражалась Беллатриса.
— Да, а ещё он умеет некоторые из них правильно писать и…
— А наш Гарри уже умеет колдовать, — оборвала излияния племянницы Вальбурга. — Порой на метёлке носится так, как будто с ней из утробы матери и вылез. Хотя чего удивляться… он же из Поттеров, а они все таланливые были, некоторые вон без их «Проста блеска» жить не могут, — прибавила она, опять посмотрев на Люциуса, чьи волосы за эти годы с невероятным трудом отрасли до плеч.
За столом снова повисла пауза, и в этот раз её нарушила Андромеда.
— Да, настоящий самородок, — сказала она, с улыбкой посматривая на Гарри. — Наверное, вырастет и, как отец, охотником в команде факультета станет.
— Почему это охотником? — повернув к ней голову, спросила Вальбурга. — Это Джеймс Поттер плохо видел, носил очки и, видать, не все испытания прошёл, а Гарри у нас здоровенький, шустрый и ловкий, его наверняка ловцом возьмут. У меня Регулус такой же талантливый был, его в двенадцать лет в команду ловцом взяли вместо какого-то увальня. Одни только победы и приносил…
За столом снова немного помолчали — редко такое бывало, чтобы кто-то произносил имя погибшего сына Вальбурги, обычно делать это было опасно, но она вдруг произнесла его сама. Гости переглянулись, но решили не рисковать и перейти к другой теме. Маленький же будущий ловец наелся и немного заскучал, он повертел головой и обнаружил интересную цель. В стороне от стола сидел чёрный кот и вылизывал лапку.
Не услышав от бабушки возражений, Гарри слез со стула и направился к коту. В ту же минуту, обогнув угол стола, рядом показался и Драко.
— А ну отдай! — потребовал он, как только Гарри взял кота в свои руки. — Отдай мне! — повторил Драко и вцепился в кошачий хвост.
Кот, не ведавший ранее, что из себя представляют дети, весь сжался и перестал шевелиться, вероятно, желая сойти за мёртвого.
— Отвали! — потребовал Гарри и отвесил Драко такую же оплеуху, какую Кикимер в исключительных случаях отвешивал Добби за провинности.
— А-а-а, папа! Папа, он меня ударил! Ударил! — завопил Драко, прижав ладошку к щеке, и побежал к отцу.
Гарри же с котом в руках подошёл к бабушке и забрался на стул.
— Миссис Блэк!.. — хотел было возмутиться Люциус, вскочив со стула, но Вальбурга достала волшебную палочку и он тут же опустился обратно.
— Драко, что это такое?! — напустился на внука Сигнус, известный среди Блэков кошатник. — Тебе кто разрешал дёргать кота за хвост, отец, что ли?!
Драко, не ожидавший, что отец будет молчать, застыл возле него с раскрытым ртом.
— Люциусу, видимо, не терпится поговорить с нами один на один, — заметила на это Вальбурга и повернула голову к племяннице. — Прости нас за шум, Белла, мы это недоразумение обязательно уладим, — прибавила она, и побледневший Люциус резко приказал сыну вернуться за стол и перестать истерить. — Скажи-ка нам лучше, вы с Кингсли уже подумали насчёт имени для вашего мальчика?
Беллатриса тотчас улыбнулась от внимания тётки и забыла про других.
— Я пока не знаю, а Кингсли предлагает в честь тренера или же своего командира назвать… Оливером или Аластором…
— Что за глупости, он бы ещё в честь какого-нибудь плута Альбусом предложил назвать, — заметила Вальбурга. — Назовите по традиции… Арктурусом или Сигнусом…
— О, папа тоже предлагает по традиции, а я… — продолжила было Беллатриса, но Вальбурга отвлеклась от неё из-за Гарри, приложившего к её руке ладошку.
— Что такое, дорогой?
— Бабуля, а меня по традиции назвали? — озабоченно поинтересовался Гарри.
— Само собой, по старой доброй Поттеровской традиции, — подтвердила Вальбурга, и мальчик с улыбкой продолжил поглаживать мурлыкающего на его коленках кота.
Что же это за традиция и была ли она когда-нибудь у Поттеров ни Гарри, ни другие присутствующие лица спрашивать не стали. Спустя некоторые время гости принялись расходиться, и Вальбурга поинтересовалась у внука, всё ли ему понравилось.
— Да, — ответил Гарри, с трудом выпустив из рук ласкового кота.