— Простите за беспокойство, мистер Слизнорт, — поднявшись следом за ним, сказал Кингсли. — Сириус, ты это… матушке от меня привет передавай, я-то её уважаю.

— Стойте-стойте-стойте! — вскочив с кресла, зачастил побледневший Слизнорт, и оба гостя развернулись. — А что именно вы хотели узнать?

Сириус с Кингсли переглянулись и вернулись обратно на диван.

* * *

Тонксов не было дома, поскольку их пригласили в гости к Брустверам. Прочитав на двери объявление, Вальбурга ненадолго нахмурилась и подумала, что дело в вечеринке, на которую её не пригласили. Подумала, что Беллатриса принимает гостей и подарки в преддверии яркого события, то есть рождения малыша, но, явившись с внуком к беременной племяннице, она передумала на неё обижаться. Беллатриса очень удивилась её словам и заверила, что пригласила бы тётушку с Сириусом и Гарри в числе первых на такую вечеринку. Как оказалось, она всего лишь заскучала, вот и позвала к себе сестёр. Для Вальбурги это было даже хорошо, ведь в одном доме собрались сразу несколько родственников и уселись за один стол, к тому же к ним вскоре присоединились и мужчины. Таким образом, по одну сторону стола оказались Андромеда, Гарри и Вальбурга, а по другую — Нарцисса, Драко и Люциус. Во главе стола сидела сама Беллатриса, а напротив — её отец Сигнус.

За столом очень скоро почувствовалось некоторое напряжение, но ради хозяйки дома, находящейся в положении, все, конечно же, постарались не переходить допустимые границы и обмениваться любезностями.

— А как там твой муж, моя дорогая? — поинтересовалась у Андромеды Вальбурга. — Устроился куда-нибудь или ему всё не везёт?

— О, Тед вот уже третий месяц работает в Мунго, сегодня он на смене, — с удовольствием поделилась Андромеда, а Люциус в стороне от неё демонстративно фыркнул. — Доре было так любопытно, чем же её папа занимается, что он взял её с собой.

— Это хорошо, пусть занимается делом, а то ещё избалуется, как некоторые, сидеть дома и что-нибудь себе вылизывать, — отозвалась на это Вальбурга и бросила презрительный взгляд в сторону Люциуса. — Сириус вот у меня тоже делом занимается, — с оттенком гордости прибавила она, потому как перед другими принижать достоинства сына было бы нелепо. — Сама министр магии ему медаль за особые заслуги вручила.

— Да, Сириус на хорошем счету, я тоже об этом слышала от Кингсли, — поспешила согласиться с тёткой Беллатриса.

— Так он же вроде… каминной сетью занимается, нет? — осторожно спросила Нарцисса.

— И что же, по-твоему, это плёвое дело? — чуть строже спросила у неё Вальбурга, и племянница стушевалась.

— Нет, тётушка, что ты, я всего лишь хотела уточнить…

— Если Сириус так и продолжил усердно трудиться, я не удивлюсь, если он отдел магического транспорта через несколько лет и возглавит!

Поскольку в обществе Вальбурга умела говорить либо с твёрдой убеждённостью в чём-то, либо молча и внимательно слушать, то с ней никто не стал спорить. Гости очень быстро вспомнили про другие не менее важные темы.

— А Гринграсс, как ты и предсказывала, сестра, вышел в свет, — заметил Сигнус Блэк. — Я с ним в банке недавно столкнулся и пообщался немного…

Вальбурга только хмыкнула и обратила внимание на Гарри, отчаянного тянувшего ручку к блюду с пирожными. К этому же блюду тянул ручку и Драко, что заметил его отец. Люциус было протянул руку, но Вальбурга схватила блюдо раньше и поставила к своему внуку.

— А мы с Люциусом видели его дочек, папа, — между тем заметила Нарцисса, — такие маленькие и очаровательные… вырастут и станут настоящими красавицами. Лорд Гринграсс, между прочим, готов заключить контракт на брак с одной из них хоть сейчас, — заметила она и с любовью посмотрела на сына, надувшего от обиды щёчки.

Гарри в это время по-джентельменски поделился одним пирожным с Андромедой, а второе ел сам.

— Да, хитрый старик, — согласился с женой Люциус. — Думается мне, вряд ли его интересует хоть кто-то, кроме равных ему, чистокровных я имею в виду. На других, я полагаю, он и смотреть не будет, — с не очень приятной улыбкой прибавил он, бросив взгляд в противоположную сторону, где с аппетитом ели угощение.

Поскольку Вальбурга в силу возраста и большого жизненного опыта умела улавливать даже небольшие угрозы или намёки, витающие в воздухе, то, в чей огород полетел камень, она поняла и нахмурилась.

— Вот уж не представляю тех умалишённых, кто с Гринграссом пожелает брачный контракт заключить, — сказала она. — Как значит сторону выбирать, он в кустах сидел, а как всё тихо стало, тотчас вылез. Вот уж чего, а породниться с такой тряпкой я бы и врагу не пожелала.

— Думается мне, у него проблемы с финансами, — заметил Сигнус, — вот он и готов хоть сейчас брачные контракты заключать.

— Да с головой у него проблемы, гонора много, а толку ноль, — поправила брата Вальбурга. — Пусть и дальше ищет «равных себе» идиотов, может, где-нибудь и найдутся, — прибавила она и выразительно посмотрела на Люциуса.

За столом повисла недолгая пауза, которую на правах хозяйки поспешила нарушить Беллатриса.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже