— Я не доверяю ей. Пусть Малинка проследит за вдовой. Вдруг узнаем что-нибудь интересное.
— Хорошо, я не против. Лишние глаза и уши нам точно не помешают, — улыбнулся он. — Поехали на Истборнский привоз.
— Только сначала мне нужно перевоплотиться в Бетти Грин. Не хочу светиться там как леди ди Бофорт.
— Как скажешь, моя леди, — Килиан надавил на газ, и мы направились в сторону гостиницы, где я снимала номер на имя журналистки.
На рынок мы приехали каждый на своём маг-авто. Я в образе Бетти Грин вышла из салона машины, разглядывая кованый забор, окружавший территорию Истборнского привоза. Шум и гам доносились оттуда — рабочий день был в разгаре.
— И куда нам идти? — посмотрела я на подошедшего жениха.
— Павильон «Кофейный рай», под номером двадцать три, — заглянул Килиан в записку, которую ему дал целитель Беннет. — Он находится в третьем ряду.
— Пошли искать, — я шагнула к большим воротам, через которые сновал народ в обоих направлениях.
Рынок оказался довольно большим. Чего тут только не продавали: от продуктов до магических амулетов, но главным товаром всё же был кофе местного производства. Терпкий аромат обжаренных зерён чувствовался везде, забивая ноздри. Для торговцев на рынке выделили несколько рядов. Лавки делились по ценовому сегменту. В начале рынка размещались богатые павильоны, с яркими вывесками, где продавали самый дорогой элитный кофе. Тут же можно было присесть за столик и заказать дегустацию понравившихся сортов, попробовать на вкус каждый вид, оценив качество. В конце рынка лавки стояли попроще, но и кофе они предлагали недорогих сортов. Дегустацию, конечно, тут никто не проводил. Обо всём этом мне рассказал Килиан, пока мы искали нужную лавку, блуждая по третьему ряду.
— Кажется, пришли, — любимый указал на обычную вывеску с названием «Кофейный рай — павильон №23».
Ничто не намекало на то, что за дверями лавки работает подпольный маг. Небольшие окна украшали плакаты с рисунками кофейных зерён и названиями сортов, которыми тут торговали.
— Мисс Бетти, очень прошу вас молчать и не вмешиваться, пока мы не увидим мага, — ласково прошептал любимый.
— Молчу как рыба, — улыбнулась я, скромно спрятавшись за его спину, словно тут просто за компанию, хотя с такими габаритами меня трудно не заметить.
Стоило Килиану открыть дверь, и колокольчик известил продавца о новых клиентах. В нос ударил насыщенный запах кофейных зерён. В лавке крутилось двое мужчин, разглядывая открытую витрину. Один даже решился попробовать зернышко, раскусив его, но ему не понравилось — он сморщился, еле сдерживаясь, чтобы не выплюнуть обратно в мешок, и выскочил из лавки.
— Что угодно, господа? — обратился к нам продавец, вынырнув из-под прилавка. Полноватый мужчина с чуть заострёнными ушами смотрел на нас с искусственной улыбкой.
— Не найдётся ли у вас мешок имперского кофе с привкусом алеанского гибискуса? — произнёс Килиан пароль.
— Для вас найдётся всё, — мужчина ещё сильнее растянул губы, ответив положенной фразой. — Только он лежит на складе. Милости прошу.
Продавец указал на дверь за своей спиной. Нам пришлось обогнуть прилавок, чтобы пройти, и мы вышли в небольшой коридор.
— Пройдите до конца, там вас ждут, — указал мужчина на глухую стену. — Три коротких стука.
— Благодарю, — кивнул Килиан и взял меня за руку. Продавец вернулся в лавку, а мы пошли в указанном направлении.
Мой напарник остановился возле стены, которой заканчивался коридор, три раза коротко постучал прямо в середину. Я ощутила сильную магию морока, но не могла ничего разглядеть. Вдруг серая штукатурка потрескалась и осыпалась, исчезая на лету, — перед нами появилась деревянная дверь. Килиан взялся за ручку и, толкнув её, шагнул внутрь. Я проследовала за ним.
Мы оказались в небольшой каморке без окон, только пара магических светильников освещали помещение. Кроме узкого стола и пары стульев, здесь ничего не было.
— Кто такие и зачем пришли? — на нас смотрел седовласый старик с ярко-зелёными глазами. Он был невысокого роста, очень худой. Впалые скулы, длинный острый нос, густые волосы заплетены в сложную косу.
— Ариус Морок? — Килиан, как и я, разглядывал странного мага. Перед нами явно была качественная иллюзия, скрывающая истинный облик мужчины.
— Он самый. А вы кто? — его цепкий взгляд прошёлся по моей фигуре, и старик недовольно поморщился, цокнув языком. — Не люблю сюрпризов, хотя морок очень качественный, видно руку архимага. Я не могу разглядеть ваше истинное лицо, миледи. Моё уважение тому, кто это сделал.
Вот это да! Он разглядел на мне иллюзию! Значит, у самого уровень не ниже архимага.
— Вижу, вы сильный маг, Ариус. Нам нужна ваша помощь, — Килиан поджал губы, недовольный тем, что старик раскусил меня. — Знаю, вы продаёте редкий яд, который сами изготавливаете из болотной цилинии. Скажите, когда вы продавали его в последний раз и кому?
— Это допрос? — нахмурился старик. — Почему я должен отвечать вам? Я не сдаю своих клиентов, поэтому они и пользуются моими услугами.