Пока я хлопотал в поисках съестного, Айлин и Вивиан достали из шкафа посуду и приборы, накрыв прямо на кухне стол. Вышло у них замечательно. Я же нарезал сыр, хлеб, нашёл в духовке сотейник с остатками жаркого, которое было ещё тёплым. Женщины щебетали за столом, как давние подруги, обсуждая радостное событие — беременность Вивиан.

— Мы с Мартином очень счастливы, что у нас будет внук или внучка, — мама даже немного прослезилась, вытирая глаза шёлковым платочком. — Вы же знаете, как долго мы ждали наследника от Дилана. А когда его убили, и вовсе горько стало осознавать, что сын никого не оставил после себя.

— Я сама не надеялась на счастье, — Вивиан закусила губу, положив руку на плоский живот. — Не верится, что это происходит со мной, я даже растерялась, когда целитель сообщил о беременности. Меня вдруг сковал страх — вдруг маг ошибся.

— Завтра сходите на приём к целительнице-акушерке, она точно подтвердит, — Айлин участливо посмотрела на вдову. — Тогда никаких сомнений не будет.

— Спасибо вам за поддержку, — всхлипнула Вивиан, поджав губы. — Вы даже представить не можете, как для меня важно знать, что я не одна.

Ужин получился вполне сытным, а беседа лёгкой. Я наконец-то расслабился после тяжёлого дня. Правда, мне предстояло ещё поговорить с отцом, поэтому я не стал дожидаться, когда леди закончат разговор, извинился перед ними, расцеловал их ручки и, откланявшись, вышел из кухни.

— Ваша Светлость, — как только я вошёл в покои герцога, сразу заметил его, сидящего за рабочим столом, — вижу, вам не спится после возрождения. Как вы себя чувствуете?

— Килиан, хватит любезничать, — он скривил губы, указав мне на кресло возле камина, и сам поднялся, чтобы переместиться на соседнее. — Кимберли мне поведала, что целитель подозревает отравление.

— Так и есть, вас отравили, — я достал из-за пазухи сложенный лист бумаги. — Вот результат исследования остатков кофейной гущи — в ней обнаружены следы редкого яда.

Герцог внимательно изучил документ, недовольно проговаривая «м-да».

— Есть мысли по этому поводу? — отец направил на меня хмурый взгляд.

— Что вы можете рассказать о вашем давнем компаньоне, с которым судились четыре года назад?

— О Клаусе ди Клогере? — задумался он. — Барон умер два года назад — пьяный свалился в выгребную яму. Вряд ли покойник будет мне мстить.

— Однако жуткая смерть, — передёрнуло меня. — Конечно, лично он мстить не может, но ведь у барона остались наследники. Насколько я помню, у него было два сына. Они вполне способны отомстить за отца.

— Бруно слишком добросердечный, он не будет мстить.

— Он стоит у руля семейного бизнеса?

— Да. Его младший брат Артур занимает должность в мэрии Истборна, точно не помню какую. Можешь спросить у Дориана, наверняка он знает.

— Понятно, обязательно спрошу его. Благодарю, что поговорили со мной, — я склонил голову и поднялся. Чтобы смотреть спокойно на отца, мне пришлось приложить усилия.

— Килиан, я всё рассказал Кимберли, — герцог понуро опустил голову. — Она… простила меня.

— Не сомневался в этом, особенно, когда вы чуть не отправились в мир предков, — я шагнул в сторону двери.

— Мне правда очень жаль, — послышался за спиной тяжёлый вздох.

— Мне тоже, Ваша Светлость, — я не обернулся и выскочил из комнаты. Когда-нибудь мои эмоции утихнут и мне не будет так горько смотреть на родного отца.

Безумно захотелось обнять Айлин и уткнуться носом в её шелковистые волосы, почувствовать любимый аромат пиона, и я направился в сторону её спальни.

Дверь оказалась не заперта. Значит, любимая ждёт меня, но ни в спальне, ни в гостиной я не нашёл её. Зато шум воды подсказал мне, где сейчас моя невеста. Я быстро стянул с себя одежду и тихо открыл дверь в ванную комнату. Теперь я получу свою компенсацию за то, что ревновал любимую к целителю.

Айлин лежала в ванне с закрытыми глазами, погрузившись до самого подбородка в воду, воздушная пена скрывала её тело. Я крался на цыпочках, но не успел дойти до ванны, как моя леди открыла глаза.

— Килиан! — она округлила глаза. — Ты что тут делаешь и почему не одет?

Я тут же плюхнулся к ней в ванну, расплескав воду, и притянул к себе любимую, усадив её на себя.

— Потому что безумно хочу целовать тебя, моя непоседливая леди, — и жадно впился в её губы, требуя ответа.

— Так нельзя, — сопротивлялась она, уворачиваясь, — мы ведь ещё не женаты.

— Утром ты об этом не вспоминала. Значит, всё же жалеешь? — я спустился к её шее, целуя влажную нежную кожу.

— Нет! Не жалею, — горячо выпалила Айлин, обняв меня. — Но я тут узнала кое-что от Малинки… и поняла, что мы с тобой забыли об одном обстоятельстве в порыве страсти.

— И что же тебе сказала хранительница? — удивился я тому, как стушевалась моя леди.

— В общем, появление девочки-феникса в роду означает, что у носителя магии родятся близнецы и каждый сможет получить себе хранителя, — смущённо пролепетала она, пока я целовал её плечи.

— Это же замечательно, — я посмотрел на невесту, довольно улыбаясь. — Я понял, ты боишься, что забеременеешь до свадьбы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Айлин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже