«Странно-то как. Да и ладно, швахх с этими магами. Лишь бы Торвальд не узнал ничего».

Ингвар пригнулся, ступив в тёмный зев проёма, и увлёк её за собой, подхватив под локоть. Стоило только вдохнуть затхлый душок мрачного коридора, как за спиной выросла стена, отрезая обратный путь.

– Эй! Ты куда меня затащил?! – воскликнула Хильди, осознавая, что снова поступила очень глупо.

<p>Глава 11</p>[Брунхильд Янсен]

Меньше всего она ожидала оказаться в узком тоннеле, где грубо отёсанный камень давил со всех сторон гнетущей тишиной и нависал лохмотьями паутины.

– Ингвар?!

– Ну что? – возмущённо отозвался он. – Это всего лишь переход.

– Всего лишь?! А чего тогда ты вцепился в меня как лопендра с Хейма? Я никуда с тобой не пойду!

Ингвар тут же отдёрнул руку, выпуская локоть Хильди, вдобавок ещё и ладонь вытер о штаны.

– Да и пожалуйста, – зашагал он вперёд, – оставайся тут, как идиотка.

Помедлив и шумно посопев, Хильди всё же поплелась следом. Путь освещали блёкло мерцающие лампадки, болтающиеся под потолком на таком расстоянии друг от друга, что некоторые участки пути приходилось преодолевать в кромешной тьме.

– Долго идти? И что потом? – допытывалась Хильди.

– Увидим.

– Так куда мы идём? Какое будет наказание? А семьям сообщают?..

Но Ингвар скупился на ответы или вовсе бурчал что-то невпопад, часто озирался, периодически сжимал кулаки или ускорял шаг, словно не за наказанием шёл, а трусливо хотел сбежать из странного «всего лишь перехода».

Идти в потёмках по неровному каменистому полу было непросто. Хильди часто спотыкалась. Поначалу она придерживалась за стену, но после того, как пальцы увязли в паутине, а по коже пробежались чьи-то мохнатые лапки, она отдёрнула руку и перестала смотреть по сторонам. Она сосредоточилась на разглядывании блестящей мужской заколки, что покачивалась перед её лицом в такт шагам владельца.

Внезапно прямо за спиной кто-то заливисто рассмеялся. Громко и в тоже время зловеще. Хильди в испуге подпрыгнула, вскрикнув, и резко обернулась – отголоски хохота бились, затихая, о каменные стены абсолютно пустого коридора. Она судорожно прижалась к Ингвару, ухватившись за его плащ. И только эта хватка не позволила ему упасть сразу. Ощутив на себе почти весь его вес, Хильди рывком прижала обмякшее тело к стене, но он всё равно сползал вниз.

– Ингвар! Что это было? – Хильди тряхнула его. – Да очнись ты! Гвар!

– Она здесь, – едва слышно прошептал он.

– Кто?!

Ответом стал жуткий хохот, снова разнёсшийся эхом по тоннелю и мурашками по телу. Ингвар сделался белее снега и со стоном закатил глаза.

– Нет-нет-н-нет, – пошевелила Хильди пересохшими губами, тщетно пытаясь удержать сползающего на пол спутника. – Давай пом-меняемся. Я упаду в обм-морок, а ты это… разберись тут… Будь м-м-мужиком!

Она нервно хлопнула его по щеке. Стена, к которой они привалились, содрогнулась. Из щелей между камнями посыпались пыль и земля.

– Гвар! – истерично взвизгнула Хильди. Но он не отозвался, распластавшись на полу.

Сердце в груди грохотало, а по спине медленно стекал холодный пот. Хильди напряжённо вслушивалась и вглядывалась во мрак.

– Брунхильд… – пронеслось едва уловимым шёпотом, от которого внутри всё сковало ледяной коркой страха.

Вслед за шёпотом по коридору разлилась звенящая тишина и удушливо сжала свои объятия. Поспорить с ней могло только сердце, заходящееся в заполошных ударах.

Вечность спустя снизу раздалось тихое:

– Ушла, кажется.

Хильди вздрогнула и опустила взгляд на Ингвара:

– К-к-кто?

– Лисья йотунша. Нужно убираться отсюда. – Он торопливо вскочил на ноги. – Быстрее, пока она не вернулась.

Ингвар стремительно побежал вперёд. Хильди бросилась за ним. Позади раздался грохот, земля под ногами вздрогнула, заставив бежать так быстро, как бегать ещё не доводилось. А через два поворота пол вдруг исчез. Миг свободного падения, и Хильди плюхнулась на Ингвара. Тот сдавленно крякнул.

– И-извини. – Хильди перекатилась вправо, приминая сочную траву.

«Трава-то откуда?!»

После затхлого тоннеля запах клевера казался восхитительным. Волшебным. Безопасным. Никаких жутких каменных сводов над головой не было. Лишь облачное небо за стеклянной крышей да стройные ряды всевозможных растений вокруг.

– Как?.. Где мы?

– Зимний сад при академии. – Запыхавшийся Ингвар тяжело дышал, но на его лице явно читалось облегчение. – Очевидно, наше наказание будет из рода прополки-поливки.

– Что?! – Хильди резко села. – То есть запугивание до полусмерти в том коридоре за наказание не считается?

– Добро пожаловать, адепты.

Хильди вздрогнула от неожиданности и уставилась на мужчину лет тридцати. Ростом он лишь слегка уступал Ингвару и по комплекции был схож с ним, но в его иссиня-чёрных волосах царил лёгкий беспорядок, а ямочки на щеках придавали лицу жизнерадостность.

– Магистр Штейн, к вашим услугам. – Он щёлкнул пальцами и картинно поклонился. – Или вы к моим.

Рассмеявшись, сканд махнул рукой, призывая следовать за ним.

– А вы… – только и успела произнести Хильди, как её тут же прервали.

– Травовед, зельевар, садовод, целитель и просто холостой парень. А вы замуж не хотите ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Костры любви. Валерия Шаталова, Дарья Урбанская

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже